"magnitude" translation into German

FR

"magnitude" in German

DE

FR magnitude
volume_up
{feminine}

magnitude (also: hauteur, volume, taille, stature)

Synonyms (French) for "magnitude":

magnitude

Context sentences for "magnitude" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl y a plus de volcans actifs sous la mer que sur la terre par deux ordres de magnitude.
Es gibt um eine zweifache Größenordnung mehr aktive Vulkane unter dem Meer als auf dem Land.
FrenchJe ne dis pas que la fiction a la magnitude d'un tremblement de terre.
Ich behaupte nicht, dass Fiktion vom Ausmaß einens Erdbebens ist.
FrenchRappelez-vous que ce n'est même pas de l'ordre de la magnitude, mais c'est une autre histoire.
Nun, denken Sie daran, dass das nicht einmal eine Größenordnung ist, aber das ist eine andere Geschichte.
FrenchLes gouvernements ne s'approcheront jamais de crimes de cette magnitude de manière naturelle ou volontaire.
Regierungen werden nie auf natürliche oder begierige Weise von Verbrechen dieser Größenordnung angezogen.
FrenchC'est un ordre de magnitude, vers le haut ou vers le bas.
Das ist so die Größenordnung, mehr oder weniger.
FrenchIls disaient qu’il y avait eu un tremblement de terre de magnitude 8,5 à Sumatra, qui avait déclenché le gigantesque tsunami.
Sie berichteten, dass ein Erdbeeben der Stärke 8,5 in Sumatra den enormen Tsunami ausgelöst hat.
FrenchLa preuve en est de ce qui s'est passé au Chili presque un mois après, quand un séisme d'une magnitude de 8,8 a frappé le Chili.
Das wurde in Chile unter Beweis gestellt, fast einen Monat später, als ein Erdbeben der Stärke 8,8 Chile traf.
FrenchDe nos jours, un tel séisme d'une magnitude de 6,5 à 7 sur l'échelle de Richter occasionnerait de graves dommages sur un vaste territoire.
Ein derartiges Erdbeben in der Stärke von 6,5 bis 7 auf der Richterskala würde heute in einem grösseren Gebiet zu schweren Schäden führen.
FrenchUn important tremblement de terre de magnitude 8.9 sur l’échelle de Richter a fortement secoué le Japon le 11 mars à 06.46
Ein schweres Erdbeben mit Magnitude 8.9 auf der Richterskala hat am 11. März um 06.46 Uhr Schweizer Zeit Japan stark erschüttert und einen gewaltigen Tsunami ausgelöst.
FrenchC'est 500 fois la force de la magnitude de 7 qui avait frappé Port-aux-Prince 500 fois la force. et pourtant on a dénombré seulement un peu moins d'un millier de victimes.
Das ist 500 Mal so stark wie das Beben der Stärke 7,0, das Port-au-Prince getroffen hatte – 500 Mal so stark; und doch gab es weniger als tausend Opfer.