"conclure" translation into Spanish

FR

"conclure" in Spanish

FR conclure
volume_up
[concluant|conclu] {verb}

1. general

conclure (also: inférer)
Et au niveau macro, quelques intervenants ont conclu que même la santé devrait être privatisée.
Y al nivel macro, algunos de los que han hablado han inferido que hasta la salud debe de privatizarse.
conclure (also: finaliser)

2. "réussir"

conclure
volume_up
apañárselas [Spa.] [idiom]
conclure
volume_up
componérselas [Spa.] [idiom]

Context sentences for "conclure" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

French13:33 Il est donc un peu difficile, partant de là, de conclure de manière positive.
13:33 Entonces se hace un poco difícil desde allí llegar a alguna conclusión positiva.
FrenchEncore à conclure avec des créanciers non-membres du Club de Paris.
Acuerdo aún pendiente con algunos acreedores no miembros del Club de París.
FrenchJe voudrais conclure maintenant en mettant un piquet dans l'arène à TED.
Me gustaría terminar aquí poniendo una estaca en la arena en TED.
French15:51 Donc pour conclure, nous devons poser beaucoup de questions.
15:51 Para terminar, tenemos muchas preguntas que hacernos.
French17:48 Je vais simplement conclure en disant que je ne pense pas qu'on doive chercher les solutions à l'extérieur.
17:48 Voy a terminar diciendo que pienso que no tienen que buscar soluciones fuera.
FrenchJuste pour conclure, selon les mots immortels de H.G. Wells, Je pense que le meilleur reste à venir.
Sólo para terminar, en las inmortales palabras de H.G. Wells, creo que cosas mejores están en camino.
FrenchJe souhaite conclure avec une histoire qui vient d'un endroit qui s'appelle "Organisation Gallup".
L a historia con la que quisiera terminar es ésta.
French15:25 Alors, permettez-moi de conclure -- (Applaudissements)
15:25 Así que permítanme terminar (Aplausos)
French13:37 Je vais conclure avec une histoire : « L'histoire du chapeau du capitaine. » Il s'agit du capitaine dont le bateau avançait très lentement.
13:37 Bueno, para terminar, voy a contarles un cuento.
French14:08 Pour conclure, j'aimerais que vous m'accompagniez pour chanter la chanson durable.
14:08 Y para terminar, me gustaría que me ayudaran a cantar la canción sostenible. ¿Vale? Por favor, permítanme tan sólo dos minutos.
French16:11 Permettez-moi de conclure en disant que ce que nous avons de plus important à faire, c'est de parler de cette révolution et de la réclamer.
16:11 Para terminar permítanme decirles que lo más importante es que hablemos sobre esta revolución y la demandemos.
French4:44 Donc je pense, pour conclure, qu'à mon sens, la chose essentielle est que tout ce contenu fascinant ne vient pas vraiment de Google.
4:44 Así que en conclusión, creo que para mí, lo principal es que todas las cosas increíbles realmente no provienen de Google.
French8:52 Je voudrais conclure en lisant un courriel que j'ai reçu de l'un d'eux, Cindy, le jour où je suis enfin rentrée du Japon après six mois.
8:52 Para terminar me gustaría leer este correo electrónico. Lo envió Cindy el día que volví de Japón después de seis meses.
FrenchPour conclure: l'entrée à la mi-portée est de 74 W, et la sortie de la mi-portée est de 60 W, tandis que l'entrée de la caméra est de 50 W.
Para terminar: la entrada al midspan es de 74 W y la salida desde el midspan es de 60 W, mientras que la entrada a la cámara es de 50 W.
FrenchL' Union peut conclure des accords avec un ou plusieurs États ou organisations internationales dans les domaines relevant du présent chapitre.
La Unión podrá celebrar acuerdos con uno o varios Estados u organizaciones internacionales en los ámbitos que trata el presente Capítulo.
FrenchUn accord crucial que les pouvoirs publics doivent conclure avec les donateurs concerne le processus à suivre pour mettre en œuvre la politique.
Uno de los acuerdos principales que el gobierno debería buscar se refiere al proceso que se seguiría para la implementación de la política.
FrenchÀ cet effet, ils peuvent, dans le respect de la Constitution, conclure des accords interinstitutionnels qui peuvent revêtir un caractère contraignant.
A tal efecto y dentro del respeto a la Constitución, podrán celebrar acuerdos interinstitucionales que podrán tener carácter vinculante.
FrenchLe premier alinéa ne préjuge pas la compétence des États membres pour négocier dans les instances internationales et conclure des accords.
El primer párrafo se entenderá sin perjuicio de las competencias de los Estados miembros para negociar en los foros internacionales y celebrar acuerdos.
FrenchLa Commission peut conclure des accords en vue de faire reconnaître ces laissez-passer comme titres valables de circulation sur le territoire des États tiers.
La Comisión podrá celebrar acuerdos para el reconocimiento de dichos salvoconductos como documentos válidos de viaje en el territorio de terceros Estados.
French13:14 Je voudrais conclure en disant que vous pouvez toujours proposer de nouveaux matériaux durables, mais sachez que nous devons agir rapidement.
13:14 Entonces quiero terminar diciendo que ustedes siempre pueden proponer nuevos materiales, nuevos materiales sostenibles, pero tengan en mente que debemos trabajar rápido.