"peu" translation into Spanish

FR

"peu" in Spanish

volume_up
peu {adv.}

FR peu
volume_up
{adverb}

peu (also: peu de)
volume_up
poco {adv.}
Et puis nous allons un peu plus vite et un peu plus vite.
Y luego lo hacemos un poco más rápido y un poco más rápido y un poco más rápido.
Tournez-le un peu vers l'intérieur un peu vers le milieu, s'il vous plait.
Gira un poco hacia adentro, un poco hacia el medio.
Je serrais ma mâchoire un peu plus fort, tenais ma cafetière avec un peu plus d'intensité.
Apretaría mi mandíbula un poco más, tomaría mi cafetera con un dejo de venganza.
peu
volume_up
poca {adv.}
Le petit cultivateur d'Afrique aujourd'hui a peu de choix, donc peu de liberté.
El pequeño agricultor en el África de hoy vive con pocas opciones, y de ahí con poca libertad.
Ce maintenant n'a que très peu de rapport physique ou psychologique avec notre état.
Esto ahora tiene muy poca referencia física o psicológica con nuestro propio estado.
Il y a très peu de gens qui ont l'ensemble des compétences qu'il faut pour diriger une entreprise.
Hay poca gente que tenga toda la destreza que hace falta para llevar una empresa.
peu
volume_up
pocos {adj. m pl}
Les chiffres actuels montrent que très peu d'Européens travaillent à l'étranger.
Las cifras actuales muestran que hay muy pocos europeos que trabajan en el extranjero.
C'est vraiment une population à risque avec très peu de ressources pour les aider.
Esta es realmente una población en riesgo con muy pocos recursos de apoyo.
Maintenant nous observons que très peu de pingouins sont mazoutés.
Así que lo que vemos ahora es muy pocos pingüinos cubiertos de petróleo.

Context sentences for "peu" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchNous sommes d'accord avec l'idée de l'ajuster un peu, mais nous voulons la garder.
Estamos cómodos con que se necesitan algunos ajustes, pero queremos mantenerlo.
French12:51 Donc peu importe où vous regardez, le message, il me semble, est le même.
12:51 Entonces, adondequiera que miren, me parece que el mensaje es el mismo.
FrenchCertains on déchiré la moitié de la feuille, comme ça il restait un peu de preuve.
Algunas personas rompían la mitad del papel, así que dejaban cierta evidencia.
French1:43 Je veux juste que vous pensiez un peu aux pratiques de conduite actuelles.
1:43 Quiero que reflexionen un momento acerca de la experiencia actual de conducir.
FrenchImaginez, ce sont des pirates, des durs qui ne partagent que très peu d'information.
Imaginen, estos son ciberdelincuentes endurecidos apenas compartiendo información.
FrenchLe problème est absolument résoluble, et même d'une façon raisonnablement peu coûteuse.
El problema es absolutamente soluble e incluso de un modo razonablemente barato.
French8:22 Alors c'était une entreprise assez vaste qui demandait un peu d'aide.
8:22 Así que era una empresa muy grande, y para llevarla a cabo necesitaba ayuda.
FrenchD'autres signes avant-coureurs permettent de détecter les SEO peu recommandables.
Hay ciertos indicios que podría hacernos pensar que se trata de un SEO sin escrúpulos.
FrenchTélécharger, imprimer et relier un livre ordinaire coûte à peu près trois dollars.
Cuesta unos tres dólares descargar, imprimir y encuadernar un libro común.
FrenchIls donnent la permission, et nous avons à peu près 40 à 50 concerts par jour.
Ellos dan su permiso y nosotros conseguimos de 40 a 50 conciertos diarios.
FrenchC'est un peu si vous lancez une pomme en l'air et qu'elle accélère de plus en plus.
Es como lanzar una manzana hacia arriba y que ascienda cada vez más rápido.
FrenchC'est aujourd'hui une zone qui a très peu de règlements et encore moins de règles.
Se trata de un área que hoy en día tiene muy pocas regulaciones y muchas menos normas.
French7:19 HC : Donc, l'essentiel à retenir ici est, peu importe ce que le thon est vraiment.
7:19 HC: Lo importante a recordar aquí es que no nos importa de qué es este atún.
FrenchJe vous ai montré un peu de rythme hambone hier; Je vais en refaire certains.
Ayer les enseñé alguno de los ritmos hambone; Voy a hacer algunos iguales.
FrenchElles produisent peu d'énergie par unité de surface, et il nous faut accepter ce fait.
Todas tienen un pobre rendimiento por unidad de área, y tenemos que vivir con ello.
French2:29 Je vais vous montrer -- un exemple un peu plus concret, pendant que cela charge.
2:29 Les mostraré algo -- un ejemplo algo más concreto, mientras esto carga.
FrenchCe pourcentage, au passage, est à peu près le même aux U.S.A. en Allemagne et en France.
Ese porcentaje, por cierto, es más o menos el mismo en EE.UU., Alemania y Francia.
FrenchLes poissons ont brouté les algues, alors le tapis d'algues est un peu plus ras.
Y los peces han comido las algas, por eso las algas se ven más cortas.
FrenchEt c'est un peu la voie du corps ou l'empathie émotionnelle, qu'ont beaucoup d'animaux.
Eso es el canal corporal de la empatía emocional, que muchos animales tienen.
FrenchEn moyenne, il y en a un tous 30 à 50 km peu importe où l'on se trouve aux États-Unis.
En promedio, hay una cada 30 ó 50 km, en cualquier parte de Estados Unidos.