"ses" translation into Spanish

FR

"ses" in Spanish

volume_up
ses {adj.}
ES

FR ses
volume_up
{adjective}

1. "adjectif possessif"

ses
volume_up
sus {adj.} (adjetivo posesivo)
14:25 Nous lui avons demandé s’il y enverrait ses filles ainsi que ses fils.
14:25 Le pregunté si podría mandar tanto a sus hijas como a sus hijos.
servir ses intérêts, ceux de ses citoyens, et ceux des États membres,
defender sus intereses, los de sus ciudadanos y los de los Estados miembros,
Elle est indépendante dans l' exercice de ses pouvoirs et dans la gestion de ses finances.
Será independiente en el ejercicio de sus competencias y en la gestión de sus finanzas.

Context sentences for "ses" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

French"Horizon" qui prend ses informations des universitaires ne touche pas à ce sujet.
"Horizon", que sigue el ejemplo de los académicos, no la trata ni por casualidad.
FrenchDécouvrez le calendrier ci-dessous et tirez parti de la richesse de ses données.
Examine el calendario siguiente y se beneficiará mucho de esta valiosa información.
FrenchÉcoutez ses histoires hallucinantes à la lisière du (parfois torride) règne animal.
Escuchen historias salvajes desde el (un tanto atrevido) límite del mundo animal.
Frenchjuillet, un état prévisionnel de ses dépenses pour l' exercice budgétaire suivant.
Este proyecto comprenderá una previsión de ingresos y una previsión de gastos.
FrenchPendant qu'il était là-bas, on a envoyé des tuteurs pour l'aider pour ses devoirs.
Y mientras estaba allí, le mandaron tutores para ayudarle a hacer la tarea escolar.
FrenchSes idées sur les pandémmies passées sont soudain plus pertinentes que jamais.
Su visión de las pandemias pasadas son de repente más relevantes que nunca.
French15:51 La question suivante est : Comment fait-on ses besoins par moins 40 ?
15:51 La siguiente pregunta es, ¿cómo haces tus necesidades a menos 40 grados?
FrenchÉcoutez ses histoires éclairantes et peut-être en avance sur leur temps.
Ponga atención a historias brillantes... que pueden ser, un paso hacia adelante.
FrenchBeaucoup souhaiteraient aujourd’hui rétablir certaines de ses dispositions.
Ahora hay un estado de ánimo para poner algunas de esas cosas en su lugar otra vez.
FrenchAlors dans quelle parole croiront-ils après [la parole] d'Allah et après Ses signes?
¿En qué otro anuncio van a creer, después de [haber rechazado] los mensajes de Dios?
FrenchOn peut faire pivoter ce motif dans ses six dimensions et voir qu'il est plutôt joli.
Podemos rotar este patrón en seis dimensiones, y ver que es bastante lindo.
FrenchSes profs et ses camarades la sous-estimaient, on la taquinait à l'école.
Profesores y compañeros la subestimaban y era objeto de burlas en la escuela.
FrenchAlors on fait un voyage au plus profond de l'objet et on examine ses constituants.
Así que comenzamos un viaje muy profundo dentro del objeto para examinar su constitución.
FrenchLe secteur agricole est dynamique: le pays est connu pour ses plantes et ses fleurs coupées.
El sector agrario es dinámico y conocido por las plantas y flores ornamentales.
FrenchEffets pervers de la PAC: la surproduction et ses tonnes d’excédents.
Efectos perversos de la PAC: la superproducción y las toneladas de excedentes.
FrenchSon humour, son humanité et sa vulnérabilité rayonnent de ses mots.
Su propio sentido del humor, humanidad y vulnerabilidad brillan en cada palabra.
FrenchSi vous avez le paludisme, nous vous donnons de la quinine, ou un de ses dérivés.
Si tienes malaria, podemos darte quinina, o algún derivado de ella.
FrenchVoici une image satellite montrant la Corée du Nord la nuit comparée à ses voisins.
Esta es una foto satelital de Corea del Norte en la noche comparada con los paises vecinos.
FrenchUne telle matrice est protégée contre toute modification de ses éléments.
Los componentes de un área matriz están protegidos contra modificaciones.
FrenchLorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements.
cuando estas les confronten desde lejos, oirán su rugido y su silbido;