"seulement être" translation into Spanish

FR

"seulement être" in Spanish

See the example sentences for the use of "seulement être" in context.

Similar translations for "seulement être" in Spanish

seulement adverb
être noun
Spanish
être verb

Context sentences for "seulement être" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchEt le prochain arrêt, peut-être dans seulement quatre ou cinq jours, sera l'Afrique de l'est.
Y siguiente parada, tal vez solamente 4 o 5 días después será África del Este.
FrenchVous savez, je ne veux pas seulement être là pour plaisanter sur Microsoft.
Saben, no quiero estár aca sólo burlándome de Microsoft.
FrenchAux États-Unis seulement, peut-être entre 35 et 80 milliards de dollars, et vous savez quoi ?
Solo en los EE.UU. de 35 a 80 mil millones de dólares, ¿y saben?
FrenchLes données peuvent seulement être lues; elles ne peuvent pas être modifiées.
Los datos sólo pueden leerse, pero no escribirse.
FrenchIl peut seulement être compris dans le contexte d'une histoire, et tout, tout cela, est une histoire.
Sólo puede ser entendido en el contexto de la historia, y todo -- todo, todo esto -- es la historia.
FrenchAinsi l'âge de la retraite augmente graduellement, peut-être seulement pour les gens qui ne sont pas encore nés.
Gradualmente se aumenta la edad de jubilación, tal vez solo a personas que no han nacido aún.
FrenchLa première colonne A doit non seulement être imprimée sur les pages 1 et 2, mais aussi sur les pages 3 et 4.
La primera columna A no se debe imprimir sólo en las páginas 1 y 2 sino también en las páginas 3 y 4.
FrenchÇa peut être seulement un plateau, quelque chose d'autre.
Puede ser solo una meseta o algo diferente.
FrenchJe lui dit seulement d'être sûre de bien le positionner pour que ça n'atteigne pas mon visage - l'explosion, vous voyez.
Sólo le estoy diciendo que se asegure de ponerlo bien.
FrenchIls ne vont pas seulement être intelligents.
El miedo y la presión para que hagan algo será muy grande. Cometerán errores. No siempre acertarán.
FrenchLe Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus
[Moisés] respondió: "¡El Sustentador de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos: si tan sólo os [dejarais] convencer!"
FrenchCes derniers doivent non seulement être relevés mais surtout, ils doivent servir d'appui pour parvenir à l'objectif de plein-emploi.
No sólo hay que enfrentarse a dichos desafíos, sino que éstos deben servir, sobre todo, de apoyo para alcanzar el objetivo del pleno empleo.
FrenchLes deux premières lignes de la feuille de calcul doivent non seulement être imprimées sur les pages d' impression 1 et 3, mais aussi sur les pages 2 et 4.
Las dos primeras filas inciales de la hoja no se deberán imprimir solamente en la página 1 y 2 sino también como filas iniciales de la página 2 y 4.
FrenchLe diable de Tasmanie nous a montré que non seulement le cancer peut être une maladie contagieuse, mais il peut aussi menacer d'extinction toute une espèce.
El demonio de Tasmania nos muestra que el cáncer no es sólo una enfermedad contagiosa sino que además puede amenazar a una especie con la extinción.
FrenchCe droit premier et imprescriptible de vivre n'implique pas seulement que tout être humain puisse survivre, mais qu'il puisse vivre dans des conditions justes et dignes.
Este derecho fundamental e imprescriptible de vivir no sólo implica que todo ser humano pueda sobrevivir, sino también que pueda vivir en condiciones justas y dignas.
FrenchEt c'est ce lien entre l'esprit et le cœur qui je crois nous oblige non seulement à être attentif à toutes les choses brillantes et éblouissantes, mais aussi à des choses sombres et difficiles.
Esta conexión de la mente con el corazón es lo que nos impulsa a fijarnos no solo en lo brillante y deslumbrante, sino también en lo oscuro y lo difícil.
FrenchEt nous voulions des réponses non seulement pour être capables d'aller ailleurs dans l'univers, sur Mars par exemple -- prendrions-nous une biosphère avec nous, pour vivre dedans?
Y queríamos saber también por si querríamos ir a algún otro lado en el universo, si quisiéramos ir a Marte, por ejemplo, llevaríamos con nosotros una biosfera para vivir?

Other dictionary words

French
  • seulement être

Translations into more languages in the bab.la Hindi-English dictionary.