DE aktuell
volume_up
{adjective}

  1. general
  2. formal

1. general

aktuell (also: angesagt, mondän, trendig, Mode…)
In letzter Zeit finden im Europäischen Parlament aus aktuellem Anlaß viele energiepolitische Aussprachen statt.
Debates on energy have been fashionable in the European Parliament just recently.

trending_flat
"Thema, Frage"

aktuell
volume_up
live {adj.} (topical)
In Frankreich und ganz Europa sind die sozialen und beruflichen Unterschiede und das Lohngefälle eine stets aktuelle Frage.
Social, pay and professional disparities are always a live issue in France and throughout Europe, too.
Schließlich handelt es sich um viel Geld und vor allem um ein sehr aktuelles Thema.
After all, a great deal of money is involved and this is, above all, very much a live issue.
Bitte informieren Sie uns über den aktuellen Stand der Angelegenheit, denn hier geht es um Menschenleben.
So please come forward with a progress report, because lives are at stake.

trending_flat
"Problem, Aktivitäten, Debatte"

aktuell (also: andauernd)
Aus nachvollziehbaren Gründen ist das Problem des illegalen Handels mit verbrauchsteuerpflichtigen Waren besonders aktuell.
Discussions are ongoing and the Commission has repeatedly stressed the urgency of reaching agreement on the distribution of the amounts to be allocated.
Niemandem, der mit dem Myelom oder einer anderen seltenen Krebsform lebt, darf der Nutzen aus dem aktuellen wissenschaftlichen Fortschritt verwehrt bleiben.
No one living with myeloma or any other rare cancer should be denied the benefit of ongoing scientific progress.
Dann könnte nämlich die ernste und noch immer aktuelle Problematik der im Gesundheitswesen Beschäftigten, die in Libyen inhaftiert sind, auf der Tagesordnung für Mittwoch bleiben.
This would allow us to keep the serious and ongoing issue of the health workers detained in Libya on the agenda for Wednesday.

trending_flat
"Mode"

aktuell
volume_up
prevailing {adj.} (common)
In der Entschließung weisen wir auf die Rechtsunsicherheit in den aktuellen Fällen hin.
In the resolution, we point to the prevailing legal uncertainty in the present cases.
Denn die aktuelle Krise seit dem 11. September zeigt, wie wichtig Entwicklungshilfe ist.
I say this because the situation prevailing since 11 September has demonstrated how important development aid is.

trending_flat
"Trend"

aktuell (also: geläufig, gängig)
volume_up
prevalent {adj.} (existing)

trending_flat
"neu"

Das ist für mich im übrigen auch ganz aktueller Schutz für mittelständische Unternehmen.
I regard this as a very up-to-the-minute form of protection for SMEs.

2. formal

trending_flat
"real"

Die tatsächliche Größe wird vom aktuell verwendeten Papierformat bestimmt.
The real size will be determined by the used paper format.
Die Drohung der Nato ist ernst gemeint, und sie ist weiterhin aktuell, denn es geht um die Menschen im Kosovo.
NATO's threat is meant seriously and is still real, because this is about the people of Kosovo.
These issues are real issues.

Context sentences for "aktuell" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEr ist außerdem aktuell, da eine Neuorganisierung der Entwicklungspolitik bevorsteht.
It is also timely, as a reorganization of development policy is in the pipeline.
GermanFrau Präsidentin, es ist sehr aktuell, über den Schutz der Ostsee zu reden.
Madam President, the protection of the Baltic Sea is certainly a timely issue.
GermanAber wir werden nachprüfen, ob die Information, die ich erhalten habe, aktuell ist.
But we will verify whether the information I have been given is up to date.
GermanDie Markierfelder sind daher nur verfügbar, wenn aktuell ein Textdokument geöffnet ist.
These checkboxes are therefore, only active if a text document has been opened.
GermanHier wählen Sie die Art der Fußnotennummerierung für die aktuell einzufügende Fußnote.
This is where you select the type of footnote numbering for the footnote being inserted.
GermanAktuell arbeiten im BAV 276 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den fünf Abteilungen:
At the start of 2009 the FOT employed 276 people in its five divisions:
GermanLeider ist diese gefährliche Einstellung nach wie vor aktuell, wie man sieht.
Unfortunately, we must point out that this dangerous state of mind is still very much alive.
GermanAktuell und künftig kann bei großen Katastrophen sofort geholfen werden.
Now and in the future, aid can be given at once when disasters strike.
GermanWarum wird nicht die DNA-Analyse vorgeschlagen, die aktuell ist?
Why has DNA analysis not been accepted, when it is very much state-of-the-art?
GermanObwohl der Entschließungsantrag relativ aktuell ist, ist wohl doch einiges schon überholt.
Although the presentation of the resolution is very recent, it may be slightly out of date.
GermanIch möchte noch eine weitere Frage stellen, die in diesem Zusammenhang aktuell ist.
I would also like to ask another question in this connection.
GermanDer Änderungsantrag ist immer noch aktuell, da er nochmals eingebracht wurde.
The amendment is still on the agenda, since it was re-tabled.
GermanDie Idee ist noch in den Anfängen, aber sieht aktuell so aus: Wir nennen es Wasserkanarie.
It's in its early stages, but this is what it looks like right now.
GermanDiese Frage ist in der Tat aktuell, aber sie ist nicht die Wurzel des Problems.
True, that is the problem of the moment but, ladies and gentlemen, this is not the root of the problem.
GermanDie aktuell gewählten Attribute werden unterhalb des Textfelds Suchen nach aufgelistet.
The selected attributes are listed below the Search for field.
GermanEr kann Ihnen immer die Sicht auf Ihre Daten bieten, die Sie aktuell benötigen.
The DataPilot offers you the desired view for your data.
GermanHE: Sie sehen immer den letzten Ort, an dem ich war Und der bleibt der aktuell letzte Eintrag.
HE: Well it goes to the last point that I was at. ~~~ So it holds onto the very last point.
GermanEs ist einfach eine Anpassung, weil der Bericht nicht mehr aktuell war.
It is simply an adjustment, because the report was out of date.
GermanDie Türkei hat noch einen sehr langen Weg vor sich, ehe eine EU-Mitgliedschaft aktuell werden kann.
Turkey has a very long way to go before EU membership can be an imminent possibility.
GermanSie sehen hier auch die Gesamtanzahl der aktuell geladenen Datensätze.
To place the pointer in the new position, enter here a different number and press the enter key.