"andernfalls" English translation

DE

"andernfalls" in English

DE andernfalls
volume_up

Wird der Ausdruck als Zahl erkannt, wird True zurückgegeben, andernfalls False.
If the expression is a number, the function returns True; otherwise False.
Ist der angegebene Ausdruck eine Variable vom Typ Object, wird True zurückgegeben, andernfalls False.
The function returns True if the variable is an Object type; otherwise, it returns False.
Andernfalls werden sie einem plötzlichen externen Wettbewerb nicht gewachsen sein.
Otherwise they will not be able to cope with sudden competition from the outside.
Aber das muß Herrn Dell'Alba vorschlagen; andernfalls wird es zu den Folgen kommen, die ich beschrieben habe.
But that is something for Mr Dell'Alba to propose, or else the consequences will be as I state.
Wir brauchen klarere Definitionen, andernfalls werden wir unserer Verpflichtung nicht gerecht, die wir als Gesetzgeber für die Modernisierung des ordnungspolitischen Rahmens haben.
We need clearer definitions or else we would fail in our duty as legislators to modernise the regulatory framework.
andernfalls (also: anderenfalls, oder aber, sonst)
Aber das muß Herrn Dell'Alba vorschlagen; andernfalls wird es zu den Folgen kommen, die ich beschrieben habe.
But that is something for Mr Dell'Alba to propose, or else the consequences will be as I state.
Wir brauchen klarere Definitionen, andernfalls werden wir unserer Verpflichtung nicht gerecht, die wir als Gesetzgeber für die Modernisierung des ordnungspolitischen Rahmens haben.
We need clearer definitions or else we would fail in our duty as legislators to modernise the regulatory framework.

Synonyms (German) for "andernfalls":

andernfalls

Context sentences for "andernfalls" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDies erscheint mir notwendig, weil andernfalls weiterhin Unklarheit bestehen wird.
I think this is necessary, because if this does not happen confusion will remain.
GermanAndernfalls wird sie selbstverständlich dem Parlament zur Abstimmung vorgelegt.
If this is not the case, it will, of course be put to the vote in Parliament.
GermanAndernfalls kann das Foto aus rechtlichen Gründen nicht entfernt werden.Fotos
To learn more, see Google Maps Photos and Videos Policy.Indoor business photos
GermanAndernfalls droht Europa auf der Weltbühne ein politischer Zwerg zu bleiben.
If not, Europe is at risk of becoming a political dwarf on the international stage.
GermanAndernfalls würden wir unsere Länder und unser Gebiet in gefährliche Abenteuer stürzen.
Failure to guarantee this means exposing our countries and our area to hazards.
GermanAndernfalls kommen wir als Helden nach Hause und kriegen eine Konfetti-Parade?
Whereas the other way we come home heroes and the city throws us a parade?
GermanAndernfalls hätten wir uns gegen die Annahme dieser Vorschläge eingesetzt.
If we had, we would have been very reluctant to see these proposals adopted at all.
GermanDas Land muss also Dialog führen, andernfalls wird es keinen Bestand haben.
Well then, it cannot do without dialogue or the country will fall to pieces.
GermanWie wird andernfalls das Auslaufen dieser Initiative ab dem Jahr 2002 begründet?
If not, how can the discontinuation of the initiative with effect from 2002 be justified?
GermanAndernfalls könnte es sich in ein undurchsichtiges Gebilde aus Einzelinteressen verwandeln.
Without this, it risks becoming the confused expression of individual interests.
GermanAndernfalls droht die Gefahr der Ausbeutung bestimmter Menschengruppen.
If we do not, there is the chance of certain groups of people being exploited.
GermanAndernfalls werden die falschen Mitgliedstaaten auf die Anklagebank verwiesen.
If we do not, the wrong Member States will find themselves in the dock.
GermanAndernfalls läge unter anderem ein Verstoß gegen Artikel 47 des EU-Vertrags vor.
To do so would run counter to Article 47 of the Treaty of the European Union, amongst others.
GermanAndernfalls sind es keine Delegationen, und wir müssen das so mitteilen.
And if they do not, they are not delegations and we must make that known.
GermanWelche Maßnahmen gedenkt sie andernfalls gegenüber dem betreffenden Mitgliedstaat zu ergreifen?
If not, what steps does it intend to take vis-à-vis the Member State concerned?
GermanAndernfalls gilt der vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen.
If they fail to do so, the proposed act shall be deemed not to have been adopted.
GermanIst das der Fall, liefert diese Funktion den Wert 1 (WAHR) zurück, andernfalls 0 (FALSCH).
If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE).
GermanAndernfalls würde dies sicherlich als ein beträchtlicher Rückschlag verstanden werden.
Not to do so will I believe be perceived as a considerable set-back.
GermanAndernfalls könnte sich die Kommission damit nicht auseinander setzen.
If that were not the case, the Commission would not undertake this work.
GermanAndernfalls sollte ihnen nachteilige Folgen für die Zusammenarbeit von EU und ASEAN drohen.
That could, potentially, have an adverse effect on cooperation between the EU and ASEAN.