DE anfallen
volume_up
[anfallend|angefallen] {verb}

1. general

anfallen (also: zerfleischen)

2. "Arbeit"

Synonyms (German) for "anfallen":

anfallen
Anfall

Context sentences for "anfallen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDas lässt sich zu den Kosten, die für Interventionsaufkäufe anfallen, sehr gut durchführen.
We can do this very easily for the costs associated with the intervention buy-up.
GermanAb 2010 werden diese Mehrkosten wieder im normalen Rahmen anfallen.
As of 2010, these additional costs will once again be within the normal range.
GermanEr verweist völlig zu Recht darauf, daß jedes Jahr tonnenweise Fahrzeugabfälle anfallen.
He is absolutely correct: there are large tonnages of waste coming from cars every year.
GermanDas kann dazu führen, dass mehr Vorsteuern anfallen als Umsatzsteuern.
In travel and cross-border traffic, the exported goods are exempt from VAT (zero-rated).
GermanSoweit also solche Einnahmeüberschüsse anfallen, muß selbstverständlich die Kontrolle gewährleistet sein.
Insofar as such surplus income arises, control obviously needs to be guaranteed.
GermanDies ist keine europäische Sprache, so daß höhere Kosten anfallen dürften.
This is not a European language and will be expensive.
GermanWenn mich vier gleichzeitig anfallen, könntest du helfen.
If four of anything come at me at one time, you might lend a fist.
GermanAber über allem steht doch immer: Wenn wir Müll anfallen lassen, müssen wir auch sagen, wohin damit!
But this does not alter the main point: if we create waste, we must decide where to dispose of it.
GermanWelchen Nutzen bringt es uns, die Zinsen direkt zu besteuern, wenn wir nicht wissen, wo sie anfallen?
What is the good of agreeing on uniform taxation of interest if we cannot even locate the interest?
GermanDas wird die Wettbewerbsfähigkeit verbessern und nicht über die Kosten hinausgehen, die sowieso anfallen.
It would increase competitiveness, and would be in keeping with the costs we have to incur in any case.
GermanIm Grunde kann ich das durchaus verstehen, denn wenn 10 neue Länder hinzukommen, wird auch mehr Arbeit anfallen.
In principle, I can understand this, for if 10 new countries join, this will result in more work.
GermanFür die Entrichtung der Steuern, die aufgrund der Teilnahme bei Google AdSense anfallen, ist der Publisher verantwortlich.
Publishers are responsible for paying their own taxes resulting from participation in Google AdSense.
GermanEs würden auch alle Transaktionskosten für den Verkauf der Aktien sowie ihren erneuten Ankauf nach dem Absinken anfallen.
It would also incur all the transaction costs of selling your shares and then buying them again after the fall.
GermanStellen im Corporate Center und Kosten, die dort anfallen, aber den Unternehmensbereichen zugeordnet werden, sind in diesen Zahlen enthalten.
These numbers include Corporate Center headcount and charges allocated to the business divisions.
GermanB. bei einem Tagesbudget von 10 Euro an einem Tag Kosten in Höhe von 15 Euro anfallen, werden Ihnen nur 12 Euro berechnet.
However, in cases where costs exceed the 120% cap, you'll still only be charged for the 20% over your daily budget.
GermanFür die Banken stellen elektronische Zahlungsvorgänge insofern eine Kostenersparnis dar, als dabei weniger arbeitsintensive PIN-Zahlungen anfallen.
For banks, electronic payment means a saving since less labour-intensive PIN payments are encouraged.
GermanSie werden insofern Opfer eines Kopplungsgeschäfts, als derzeit häufig nichts mehr gekauft werden kann, ohne dass dabei Abfälle anfallen.
They become the victim of conditional sales, because these days, it is often impossible to buy anything without wrapping.
GermanDie Kommission ist für ihren Teil bereit, die Gehälter und Unkosten zu übernehmen, die durch diese Expertenunterstützung anfallen werden.
The Commission, for its part, is ready to finance the salaries and the expenses connected with the secondment of experts.
GermanDadurch könnten Kosten von bis zu 200 Pfund – 300 Euro – im Monat entstehen, das sind 2000 Pfund oder 3000 Euro im Jahr, die zusätzlich zu den Lizenzgebühren anfallen.
The cost could be GBP 200 – EUR 300 – a month; GBP 2 000 – EUR 3 000 – a year over and above the licence fee.
GermanUnd für dieses Personal müssen feste Stellen vorgesehen werden und zeitlich befristete Stellen für Arbeiten, die nur zeitlich begrenzt anfallen.
And the staff have to be on fixed contracts, whereas temporary staff have to be for precisely that - for work which is only temporary.