DE angeschlagen
volume_up
{adjective}

1. general

angeschlagen (also: angeknackst)
volume_up
weakened {adj.} (health)
angeschlagen (also: heruntergekommen)
volume_up
poor {adj.} (health)

2. colloquial

angeschlagen
volume_up
rough {adj.} [coll.] (ill)

Context sentences for "angeschlagen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDie Glaubwürdigkeit der amtierenden Kommission ist ernsthaft angeschlagen.
The credibility of the current Commission has been seriously damaged.
GermanSo sehr Herr Prodi auch protestieren mag, er und sein Kollegium sind bereits jetzt angeschlagen.
No matter how much Mr Prodi protests, he and his college are seriously flawed.
GermanDieser Ton wird auch in diesem Bericht angeschlagen und hat mit der Realität nichts zu tun.
It is a tune that is also being echoed in this report and that is a far cry from reality.
GermanEndlich liegt nun ein Entschließungsantrag vor, in dem ein sehr milder Ton angeschlagen wird.
Now, at long last, we have a resolution, albeit one which adopts an extremely mild tone.
GermanSie ist deshalb dem Tode geweiht, sie ist lebensbedrohlich angeschlagen.
Which means that it is already mortally wounded, which is a shame.
GermanDer Ton, den Herr Wolf gestern gegenüber Herrn Santer angeschlagen hat, war nicht gerade achtungsvoll.
The manner in which Mr Wolf addressed Mr Santer yesterday was not a mark of respect.
GermanFrau McCarthy befürchtet, dass wir ein etwas zu forsches Tempo angeschlagen haben.
Mrs McCarthy is concerned that we are moving very fast.
GermanDas Transportgewerbe ist, wie allgemein bekannt, ziemlich angeschlagen.
It is widely known that this industry is quite unhealthy.
GermanIhr Äußeres ist angeschlagen, nicht aber Euer Benehmen.
The sea has damaged your appearance, but not your manner.
GermanDie Landwirte sind durch den Einkommensrückgang schwer angeschlagen, und ich hoffe deshalb, daß es damit nun genug ist.
Farmers have been traumatised by the fall in their income so I hope that is the end of it.
GermanDas Vertrauen der Verbraucher und der Investoren schwindet und auch die Weltmärkte und die Börsen sind angeschlagen.
Consumer and investor confidence is waning, the value of global and stock markets is down too.
GermanIn dem Bericht wird zuweilen ein moralisierender Ton angeschlagen: Paßt auf, ihr müßt dies und jenes tun.
The report has a rather moralising tone, as if it were telling people what they should and should not do.
GermanIn dieser Entschließung zur Lage in Darfur wird der bisher schärfste Ton angeschlagen, aber was wir brauchen, sind Taten.
This is the toughest resolution that we have seen on Darfur, but it is action that is needed.
GermanIch freue mich, dass Sie einen anderen Ton angeschlagen haben und sich für die Achtung der eigenen Prioritäten aussprechen.
I am pleased that you have adopted a different stance, and are urging us to respect our own priorities.
GermanAngeschlagen, verletzt beginnen Sie wieder von vorn.
GermanIch kann diesen Bericht nur mit großen Vorbehalten unterstützen, weil darin nicht der richtige Ton angeschlagen wird.
If you believe that these young people will continue to make cheap t-shirts and bras, then you are slightly misinformed.
GermanErstens ist natürlich das Vertrauensverhältnis zwischen vielen Mitgliedern dieses Parlaments und der Kommission angeschlagen.
Firstly, of course, the relationship of trust between many Members of the House and the Commission has been shattered.
GermanDie mangelnde Offenheit und demokratische Verantwortung des Fusionsprogramms ist angeschlagen und muß verbessert werden.
The lack of openness and democratic accountability of the fusion programme has been called into question and must be made good.
GermanEin solcher Antrag würde die Kommission, deren Autorität ohnehin durch die derzeitige Krise bereits schwer angeschlagen ist, noch weiter schwächen.
It seriously weakens a Commission whose authority has already been severely shaken by the current crisis.
GermanUnd, naja, trotz der Tatsache, dass das Haftvermögen und die Qualität des Tomatenmarks überlegen waren, war Prego angeschlagen.
And, anyway, despite the fact that they were far superior in adherence, and the quality of their tomato paste, Prego was struggling.