"anhand" English translation

DE

"anhand" in English

DE anhand
volume_up
{preposition}

anhand
Nun können wir anhand Ihrer Vorschläge konkrete Lösungen finden.
Your proposals will now help us to find some concrete solutions.
Wir ermitteln anhand einer Kombination dieser Faktoren die größte Übereinstimmung für Ihre Suchanfrage.
These factors are combined to help us find the best match for your search.
Anschließend können Sie anhand des ROI entscheiden, wie Sie Ihr Budget ausgeben.
You can use ROI to help you decide how to spend your budget.
anhand
volume_up
on the basis of {prp.} (current developments)
Anhand dieses Zusammenhangs werden wir die unterbreiteten Wahlvorschläge beurteilen.
We will assess the proposed choice on the basis of this rapport.
Fortschritte in diesem Bereich werden anhand von harten Tatsachen zu beurteilen sein.
Progress in this field will be judged on the basis of hard facts.
Anhand dieser Punkte haben wir zu entscheiden, ob Sie der richtige Kandidat sind oder nicht.
We have to decide on the basis of these points whether or not you are the right candidate.

Synonyms (German) for "anhand":

anhand

Context sentences for "anhand" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanAnhand der Ergebnisse dieser Berichte können Sie dann Ihre Richtlinie anpassen.
You might want to adjust your policy as you learn from the data in these reports.
GermanSie sehen anhand dieser breiten Palette, wie weit gefasst diese Thematik ist.
You will see from this broad span of services how wide-ranging this subject is.
GermanAnhand dieser Operatoren können Sie das Gesuchte schnell und präzise finden.
These operators allow you to find what you're looking for quickly and accurately.
GermanDie Datenfeldtypen können oft anhand des Inhalts automatisch erkannt werden.
The data field types can often be recognized automatically from the contents.
GermanNun, am besten schaut man sich das anhand ein klein wenig vereinfachender Statistik an.
Well the best way to look at that is to do a tiny bit of simplistic statistics.
GermanDie Prüfung wird im März 1998 anhand der 1997 tatsächlich erzielten Ergebnisse erfolgen.
The examination will take place in March 1998, based on the real results for 1997.
GermanDer Umfang unseres Finanzhilfepakets lässt sich anhand einiger Zahlen verdeutlichen.
A few figures can illustrate how substantial our financial assistance package has been.
GermanEr hat wohl kaum einen gerechten Prozeß erhalten und wurde anhand vager Gründe verurteilt.
He had scarcely received a just trial and had been sentenced on flimsy grounds.
GermanAnhand der Datenanalyse kann ich sagen, was Sie tun werden, bevor Sie es überhaupt tun.
I can tell with data analysis what you're going to do before you even do it.
GermanMan kann sogar die Populationsgröße anhand der genetischen Vielfalt schätzen.
So you can actually estimate the population size based on the diversity of the genetics.
GermanLassen Sie mich unsere Ziele und Vorschläge anhand einiger Beispiele veranschaulichen.
Let me mention a few examples of our concrete objectives and proposals.
GermanDer Standort ist einer der Faktoren, anhand derer wir diese relevanten Ergebnisse liefern.
Location is one of a number of factors that we use to provide these relevant results.
GermanErstens Einwanderungsströme und die Untersuchung des Phänomens anhand möglicher Prognosen.
Immigration flows and the study of the phenomenon with possible forecasts.
GermanAnhand der entsprechenden Kenntnisse können wir unsere Politik gezielt ausrichten.
We can use this knowledge in order to aim our policy effectively.
GermanEs ist am besten, anhand lokaler Beispiele aufzuzeigen, wie wichtig eine solche Gesetzgebung ist.
It is also best to give local examples to show how this legislation is relevant.
GermanLassen Sie mich dies anhand eines Beispiels nachweisen, das ich selbst erlebt habe.
As evidence of this, I would like to give an enlightening example, which I myself experienced.
GermanWie Sie anhand eines Beispiels erklärten, frage ich mich oft, ob wir das Richtige tun.
As you have said, offering an example, I often wonder whether we are doing the right thing.
GermanIhr Konto ist anhand der verschiedenen Anzeigengruppen strukturiert.
A set of keywords, ads, and bids that is a key part of how your account is organized.
GermanAnhand dieses Beispiels wollte ich Ihnen veranschaulichen, wie grotesk die Situation ist.
I am using this example to demonstrate the absurdity of the situation.
GermanWir diskutieren dies anhand der Maßnahmen über die Geldwäsche.
We are discussing this in connection with measures to combat money laundering.