"Antritt" English translation

DE

"Antritt" in English

DE Antritt
volume_up
{masculine}

1. general

Antritt
volume_up
entrance {noun} (into office, position)
before setting out on his journey

2. sports

Synonyms (German) for "Antritt":

Antritt
German

Context sentences for "Antritt" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIch begrüße heute den neuen Europäischen Bürgerbeauftragten, der dieses äußerst wertvolle Erbe antritt.
I would like to welcome the new Ombudsman, who is taking on this valuable heritage.
GermanWir haben 1995 begonnen mit dem Antritt der Santer-Kommission.
We started in 1995 with Commission Santer taking office.
GermanDas muss man, wenn man in allen fünf Wettbewerben antritt.
You gotta be to compete in all five events --
GermanMan muß sich sicher fühlen, wenn man eine Reise antritt.
People should feel safe when they travel.
GermanZum Glück scheint sich seit Antritt der neuen Regierung die politische Instabilität etwas verringert zu haben.
I am pleased to say that the political instability seems to have been reduced with the arrival of the new government.
GermanDie obligatorische Versicherung beginnt mit Antritt des Arbeitsverhältnisses, frühestens mit Vollendung des 17.
The obligation to take out insurance sets in with gainful employment, after reaching 17 at the earliest.
GermanBei ihrem Antritt im eigenen Land haben sie dazu meines Erachtens vielfältige erfrischende Auffassungen geäußert.
When they took office in their own country they expressed what I consider to be many very refreshing views on this subject.
GermanDenn die Partei, die sich verteidigt, weiss nicht, gegen wen sie antritt.
This gives a tremendous advantage to the attacker, because the defender doesn't know who to fight back against.
GermanHerr Präsident, ich war doch etwas erstaunt und auch erfreut, als Herr Santer bei seinem Antritt die Erklärung über " weniger und besser " abgab.
Mr President, I was rather surprised and pleased by Mr Santer's words on taking up his office: less and better.
GermanDer Antritt der Übergangsregierung Allawi markierte eine grundlegende Wende in der Geschichte des Irak.
First, the UN Security Council adopted Resolution 1546 on 8 June, and on 28 June, Iraq’ s temporary occupation came to an end and sovereignty was restored.
GermanIch habe gemeinsam mit Frau Kollegin Pack einen der Inhaftierten knapp vor dem Antritt seiner Haft in der Hauptstadt Skopje selbst getroffen.
I myself, along with my colleague Mrs Pack, met with one of the prisoners before he began to serve his sentence in Skopje.
GermanWenn jeder Balkanstaat für sich den Gang nach Brüssel antritt, ist letztlich weder der Region noch der Europäischen Union gedient.
For neither the region nor the European Union will be served by Balkan states entering into the race for Brussels on a purely individual basis.
Germanbei Antritt des Amtes
GermanDiesen Eindruck, den ich beim Antritt der Kommissionspräsidentschaft gewonnen hatte, sah ich während meiner täglichen Arbeit bestätigt.
This was the impression I received when I first became President of the Commission, and it has been confirmed by observation during my daily work.
GermanDie Agenda 2000 wird Schiffbruch erleiden, Herr Kanzler, noch bevor sie ihre Jungfernfahrt antritt, wenn der Haushalt bei 1, 27 festgeschrieben bleibt.
Secondly, Chancellor, Agenda 2000 will sink without trace before it sets off on its maiden voyage if its budget remains frozen at 1.27 %.
GermanDieser kleine Junge wird die heiligen Felder, die die Hütte der Männer eingrenzen, erst verlassen, wenn er seine Initiationsreise antritt.
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation.
GermanIch glaube, dass wäre ein schlechter Antritt für die griechische Präsidentschaft in dieser Sache, wenn sie denkt, dass es sich hier wirklich um eine Naturkatastrophe handelt.
I feel that the Greek Presidency is getting off to a bad start on this matter if it thinks that this is really a natural disaster.
GermanEine derartige Erörterung ist jedoch nur möglich, wenn die Kommission mit der Drohung antritt, Sanktionen gegen das birmanische Regime zu verhängen.
But in order to do that, in order to discuss the options it is essential for the Commission to go there with the threat of impending sanctions against the regime.
GermanUnd sobald man die Männer in ein Boot steckt, das gegen ein anderes Boot antritt, haben sie keine andere Wahl als zu kooperieren, weil sie alle im selben Boot sitzen.
And once you put these guys in a boat competing with another boat, now they've got no choice but to cooperate because they're all in the same boat.
GermanKolleginnen und Kollegen, dies ist die letzte Abstimmung, an der Frau Green teilnimmt, ehe sie ihre neue Tätigkeit als Vorstandsvorsitzende des Genossenschaftsverbandes antritt.
Colleagues, this is that last vote that Mrs Green will take part in before she moves on to a new career as Chief Executive of the Cooperative Union.