DE armselig
volume_up
{adjective}

1. general

armselig (also: baufällig)
armselig
volume_up
miserable {adj.} (contemptible, mean)
Schauen Sie mal, was für ein armseliger Haufen wir sind.
But first, see what a miserable lot we are.

2. "Verhältnisse"

armselig
volume_up
distressed {adj.} (impoverished)
armselig
volume_up
mean {adj.} (unimpressive)
Ein geschlossenes Europa wäre ein armseligeres, ärmeres, schwächeres, älteres Europa.
A closed Europe would be a meaner, poorer, weaker, older Europe.

3. "Wohnviertel, Slums"

armselig (also: öde, trist, sehr unglücklich)
volume_up
miserable {adj.} (causing wretchedness)
Schauen Sie mal, was für ein armseliger Haufen wir sind.
But first, see what a miserable lot we are.

4. "sehr arm, dürftig, unbefriedigend"

armselig
volume_up
wretched {adj.} (dwelling)
armselig
volume_up
meagre {adj.} (meal, food)

5. "Bezahlung"

armselig (also: erbärmlich, erbarmungswürdig)

6. "Portion, Essen"

armselig
Vielleicht ist dieses Programm mit seinen Verzögerungen und seiner armseligen finanziellen Ausstattung nur Beiwerk für dieses ganze Unternehmen?
Perhaps this programme, with its delays and miserly budget, is just an afterthought in the overall endeavour?

7. "Auswahl"

armselig (also: schäbig, dürftig)
volume_up
paltry {adj.}
Die 80 Millionen Euro, die die EU derzeit als Hilfe für Drittländer zugesagt hat, sind in meinen Augen ein wenig armselig.
The EUR 80 million which the EU has currently made available for aid to third countries is, in my view, somewhat paltry.
Man stelle dem die armseligen 40 Milliarden Euro gegenüber, die – hoffentlich, denn momentan ist das immer noch virtuelles Geld - den AKP-Ländern gewährt werden sollen.
Contrast that with the paltry EUR 40 billion which is to be given – we hope, as currently it is still virtual money – to ACP countries.
Man kann doch nicht sagen, dass diese armseligen Mittel, zwischen 10 und 14 Millionen - gut, wir bekommen etwas mehr nächstes Jahr -, wenn sie zu 80 % genutzt werden, zufrieden stellend sind.
You cannot say that these paltry funds of between EUR 10 and 14 million - granted, we shall get a bit more next year - are satisfactory because 80 % are being taken up.

8. "erbärmlich", pejorative

armselig
volume_up
wretched {adj.} (swindler, quack)
armselig
volume_up
wretched {adj.} (coward)

9. "Portion", pejorative

armselig (also: kümmerlich)
volume_up
niggardly {adj.} (given in small amounts)

Context sentences for "armselig" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanSelbstverständlich mag das gegenüber den Milliarden der Vereinigten Staaten armselig erscheinen.
The European Commission has investigated how much money the European Union can effectively set aside in Iraq.
GermanIch fände das außerordentlich armselig und ganz und gar nicht in Übereinstimmung mit dem Vertrag von Amsterdam.
I would find that incredibly unfortunate, and absolutely not in line with the Treaty of Amsterdam.
German(Applaus) Ich wollte meine Show mit einem Tanz beenden …, - (Gelächter) - aber das würde jetzt ziemlich armselig aussehen.
(Applause) I was planning on finishing on a dance ... (Laughter) So, that's going to look pretty shabby now.
GermanObwohl es 24 Monate lang ausgetragen worden ist, finde ich es recht armselig, dieses neugeborene Baby, das uns heute vorgestellt worden ist.
In spite of the two-year pregnancy, I find the new-born report we have just seen to be rather underhand.
GermanDie amerikanische Wirtschaft erfreut sich unumstrittener Gesundheit, während wir in dieser Hinsicht ziemlich armselig dastehen.
There is absolutely no doubt that the American economy is in good health and we look a rather sorry sight next to it.
GermanDenn so armselig die Rolle des Kunden auch sein mag, so bin ich doch überzeugt, dass sie nicht vertuscht werden darf.
In actual fact, even if the client’ s role in all of this is a pitiful one, I am convinced that it should not be swept under the carpet.