DE Aufsicht
volume_up
{feminine}

1. general

Aufsicht (also: Dienstaufsicht)
Wir brauchen auch neben der Aufsicht über Banken eine Aufsicht über Nichtbanken.
Besides the supervision of banks, we also need supervision of non-banking institutions.
Sie sind staatlich nicht reglementiert und unterstehen keiner staatlichen Aufsicht.
There is no state regulation or supervision of these preparatory courses.
Dementsprechend wächst auch die Tendenz zur internationalen Regulierung und Aufsicht.
Accordingly, the trend toward international regulation and supervision is growing.
Aufsicht (also: Amt, Angriff, Anklage, Beschuldigung)
volume_up
charge {noun}
Der Geschäftsleitung obliegt der Vollzug der Aufsicht.
The management board will be in charge of executing supervision.
Diese Bereiche werden auch künftig der Aufsicht des Amtes unterliegen.
These issues will continue to be subject to OIOS oversight coverage in the future.
Das sind politische Projekte, sie bedürfen der politischen Aufsicht.
These are political projects, they need political oversight.
Deren Leader sprachen sich für eine sehr umfangreiche Regulierung und Aufsicht aus.
G20 leaders, for instance, called for a wide extension of regulation and oversight.
Überwachung, Kontrolle und Aufsicht sowie Einhaltung und Durchsetzung
Monitoring, control and surveillance and compliance and enforcement
Sollen wir sie unter ständiger Aufsicht durch eine europäische Armee halten?
Should we keep them under constant European Army surveillance?
Sie werden, wie in Belgien, unter polizeiliche Aufsicht gestellt.
As in Belgium, they will be placed under police surveillance.
Noch nicht abgeschlossen sind die Arbeiten zur Frage der Erweiterung der prudentiellen Aufsicht.
Work on expanding prudential supervision has not yet been completed.
Sie erläutert darin, was "prudentielle Aufsicht" bedeutet und stellt die verschiedenen Modelle vor, die in Frage kommen.
It starts by explaining what prudential supervision is and the different models which might apply to it.
Oktober 2005:Der Bundesrat hat beschlossen, die prudentielle Aufsicht nicht auf die unabhängigen Vermögensverwalterinnen und -verwalter auszudehnen.
October 2005:The Federal Council has decided not to extend prudential supervision to independent asset managers.

2. "Überwachung"

Aufsicht (also: Aufsichtführung)
volume_up
invigilation {noun} [Brit.]
Aufsicht
volume_up
proctoring {noun} [Amer.]

3. "Person"

Context sentences for "Aufsicht" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWir haben das Problem der Aufsicht, der Kooperation der nationalen Aufsichtsbehörden.
As for the convergence between supervisory practices, we need to be realistic.
GermanDer Kommission wird vorgeworfen, sie habe es an der erforderlichen Aufsicht fehlen lassen.
The European Commission has been blamed for not keeping a close enough eye on it.
GermanDiese Aufsicht soll die Transparenz bei der Trassenvergabe
The duties involve monitoring the route allocation agencies in respect
GermanSie muß aber die inländischen Wettbewerbsregeln einer Aufsicht unterstellen.
It must, however, subject domestic competition rules to monitoring.
GermanEs handelt sich dabei um drei Forderungen: Transparenz, Aufsicht und Wachsamkeit.
There are three demands: transparency, monitoring and vigilance.
GermanDarum ist eine Sicherheitskontrolle und Aufsicht so außerordentlich wichtig.
That is why safety controls and monitoring are so absolutely vital.
GermanDamit im Zusammenhang steht auch die Frage der Aufsicht und Überwachung.
On rural development, I would like to say to Mrs McGuinness that we share a common vision.
GermanDas BAZL sorgt mit seiner Aufsicht dafür, dass diese Vorschriften und Normen eingehalten werden.
Examples of non-complex aircraft include the Pilatus PC 12 and the Cessna Caravan.
GermanDie Kommission ist nicht direkt in die Aufsicht über einzelne Versicherungsunternehmen eingebunden.
I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him.
GermanHier gibt es keine Aufsicht, keine Regelungen, die sicherstellen, dass die Produktion sicher ist.
We don't have a regulatory system able to ensure that that production is safe.
Germangarantieren; gleichzeitig soll diese Aufsicht auf das ganze Schweizer
of discrimination, monitoring the market and concern RACO's involvement
GermanIntegrierte Finma-Aufsicht
Meanwhile, the Swiss government has been reviewing the costs and benefits of the new regulation.
GermanRekurs- und Schiedskommissionen dem Präsidenten unter Aufsicht des
direction of RACO consists of the President, supervised by the Federal
GermanDer Vollzug der Aufsicht wird der Geschäftsleitung obliegen.
The execution of supervisory tasks will be the responsibility of the management board.
GermanDieses Regelwerk soll nun durch eine harmonisierte Aufsicht über Rückversicherungen ergänzt werden.
But there is room for compromise, efficiency and a voluntary initiative.
GermanVerfügen wir über ausreichende Informationen für unsere Aufsicht?
Do we possess sufficient information to perform our monitoring role?
GermanZur Aufsicht über die Trassenvergabe wurde mit der SBB und der BLS
with the SBB and BLS Lötschbergbahn to monitor route allocation.
GermanDer CESR besitzt nicht die für die Aufsicht über Journalisten erforderliche Sachkenntnis.
CESR does not have the expertise to regulate journalists.
GermanKreditvermittler sollten ausschließlich der nationalen Aufsicht unterliegen.
I will therefore focus on some of the main issues.
GermanMir ist nicht klar, warum die Kommission diese Agentur unter ihre Aufsicht stellen möchte.
I do not understand for what reasons the Commission wanted to place the future agency under its tutelage.