"Bekenntnis" English translation

DE

"Bekenntnis" in English

DE Bekenntnis
volume_up
{neuter}

1. general

Es ist höchste Zeit, daß das politische Bekenntnis zu diesem Programm erneuert wird.
It is timely that political commitment to the programme is renewed.
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
Member States should renew their commitment to the principles referred to above.
Dadurch wird auch das Bekenntnis zur Subsidiarität unglaubwürdig.
And it casts doubt on the professed commitment to subsidiarity.
Die Entschließung ist ein unverhülltes Bekenntnis dazu, wie die EU die ' Zusammenarbeit ' mit den Balkanstaaten versteht.
This resolution is a shameless confession of what the? U means by 'cooperation ' with the Balkan countries.
Ich bin mir sicher, daß das Präsidium bei seiner Umsicht nach Anhörung dieses Bekenntnisses heute vormittag diese Angelegenheit noch einmal wird überdenken wollen.
I do think that the Bureau, in its wisdom, after hearing this confession this morning would wish to reconsider these matters.
Hier ein persönliches Bekenntnis, weil Herr Swoboda vorhin auch ein solches abgelegt hat: Ich bin eine leidenschaftliche Befürworterin einer raschen Erweiterung der Europäischen Union.
May I make a personal confession at this point, as Mr Swoboda did earlier: I am a passionate advocate of the swift expansion of the European Union.
Bekenntnis
volume_up
acknowledgment {noun} [Amer.] (acceptance of a responsibility, duty, debt)
Bekenntnis
volume_up
avowal {noun}
Bekenntnis
volume_up
acknowledgement {noun} (acceptance of a responsibility, duty, debt)
Er enthält zwar ein verbales Bekenntnis zum Kampf gegen AIDS, aber an entscheidenden Stellen weicht der Rat vor der Realität zurück.
Although the text includes a verbal acknowledgement of the efforts that are being made to combat AIDS, there are crucial points where the Council shies away from reality.

2. "Konfession"

Bekenntnis (also: Religionsbekenntnis, Wert)

3. religion

Bekenntnis (also: Glaubensbekenntnis)
volume_up
creed {noun}
Das ist unser sozialdemokratisches Bekenntnis, das ist unser Essential.
That is our social democratic creed; that is what we believe to be essential.
Es war ein klares und eindeutiges Bekenntnis zur Reform, wie es klarer nicht sein kann.
It was a clear and unambiguous creed of reform and could not have been clearer.
Bekenntnis
volume_up
profession {noun} (affirmation of faith)

Synonyms (German) for "Bekenntnis":

Bekenntnis

Context sentences for "Bekenntnis" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDas Abkommen ist ein klares Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und gemeinsamen Zielen.
The Agreement is a potent expression of shared values and common objectives.
GermanWir müssen unser Bekenntnis zu Europa in jeder Generation immer wieder erneuern.
We on our part must reargue the case for Europe in every generation.
GermanDas einzige Mittel besteht wie gesagt in einem kompromißlosen Bekenntnis zur Demokratie.
As other speakers have said, the only way forward is a complete espousal of democracy.
GermanDazu braucht man aber das Bekenntnis, dass es Zuwanderung gibt.
In addition to this, however, we need to recognise that immigration happens.
GermanBei allem Bekenntnis zum Wettbewerbsprinzip ist Wettbewerb jedoch kein Ziel an sich.
With all due respect for the principle of competition, competition is not, however, an end in itself.
GermanHierauf kann es nur eine Antwort geben: Ein klares Bekenntnis für die europäischen Werften.
There can only be one answer to this: a clear declaration of our belief in European shipyards.
GermanIch glaube, dass war ein sehr gutes politisches Bekenntnis, aber wir haben da noch einige Probleme.
I think it was an excellent political declaration but we still have a few problems here.
GermanEin Bekenntnis abzugeben, diese Lasten auf sich zu nehmen, ist einfach und kostet nichts.
Agreeing to take on these burdens is simple and costs nothing.
GermanOder der Vorschlag, alle sollten ein erneutes Bekenntnis zu Europa ablegen.
Or the idea of having everyone renew their vows to Europe.
GermanWir erwarten, dass das Land jenen Kurs beschreitet, der uns das Bekenntnis zu unserer Kultur begründet.
We are waiting for the country to complete the process of adopting our cultural values.
GermanDas Bekenntnis zu Kultur hören und lesen wir in jeder Sonntagszeitung, die Taten folgen nicht.
The Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it.
GermanDazu gehört das Bekenntnis zum Zweistaatenmodell.
That is the substantial contribution that we Europeans can and must make.
GermanDas erste ist ein klares Bekenntnis, daß wir die Erweiterung der Europäischen Union wirklich wollen.
The first is a clear declaration that we are really seeking to achieve enlargement of the European Union.
GermanDaher fordere ich Tunesien noch mal auf, das Bekenntnis zu den Menschenrechten endlich ernst zu nehmen.
I therefore call once again on Tunisia to start practising its professed faith in human rights at long last.
GermanSein Bekenntnis verdeutlicht die afrikanische Ungerechtigkeit.
His testimony illustrates African injustice.
GermanGegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
At present, there is a wide gap between the rhetoric of inclusion and the reality of exclusion.
GermanOhne ein Bekenntnis zu historischen Fakten ist eine Mitgliedschaft der Türkei in der EU nicht denkbar.
It is inconceivable that Turkey should become a Member State of the EU without facing up to the facts of history.
GermanDas unkritische Bekenntnis zu den Verpflichtungen im Rahmen der NATO verleugnet die Ambitionen eines autonomen Europa.
The uncritical alignment with the Atlantic framework negates any ambition for an independent Europe.
GermanEs hat in einem neuen Europa, das sein Bekenntnis zu gemeinsamen Werten ernst nimmt, nichts, aber auch gar nichts verloren.
There is no place for it - none whatsoever - in a new Europe that takes seriously its affirmation of common values.
GermanDies ist ein klares Bekenntnis für die Forstwirtschaft, für die vor- und nachgelagerten Bereiche.
Over and above that, the new regulation provides for even more to be done for forestry as part of the promotion of rural development between 2007 and 2013.