DE

berechtigt {adjective}

volume_up
1. general
Dort sind die speziellen Gerichtshöfe, die eingerichtet werden, sicher berechtigt.
The special tribunals which are set up there are certainly justified.
In diesem Fall sind Forderungen nach verbindlichen Rechtsnormen berechtigt.
In this case, demands for binding legislation are justified.
Deshalb ist die Betonung durch den Berichterstatter sehr berechtigt.
The rapporteur's stress on this point is accordingly justified.
berechtigt (also: stichhaltig, ausreichend, triftig)
Dennoch ist der eine Ansatz so berechtigt wie der andere.
There are two approaches, each of which is as legitimate as the other.
Dies ist nämlich der Fall, und sie sind alle berechtigt.
Because there have been and they are all legitimate.
Falls die Adresse Ihrem Mobilfunkanbieter gehört, gilt dies als berechtigter Zugriff auf Ihr Konto.
If the address belongs to your mobile provider, this is considered legitimate access to your account.
2. business: "Anspruch"
berechtigt (also: sicher, solide, gedeckt)
volume_up
good {adj.} (sound, valid)
Das Interesse an den Zuständen in den Haftanstalten der Mitgliedsländer ist berechtigt.
There is good reason to turn the spotlight on prison conditions in the Member States.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte sagt - sicherlich berechtigt - nein.
The Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights says - no doubt with good reason - that the answer is no.
Allerdings berechtigt ein noch so guter Ansatz in dieser Mitteilung keine direkten Aktionen.
However, even an approach as good as the one in this communication does not necessarily lead to direct action.
3. "Angst, Zorn, Groll"
berechtigt (also: gerechtfertigt, begründet)
volume_up
just {adj.} (well-grounded)
Wir sind noch nicht einmal berechtigt, einen Abänderungsvorschlag vorzulegen.
We do not even have the right to present an amended proposal, we just participate in the debate.
Diesem Plan zufolge dürfte die türkische Besatzungsarmee auf Zypern bleiben und wäre sie weiterhin berechtigt, Militärübungen auf zyprischem Boden abzuhalten.
Mr President, ladies and gentlemen, it may just be acceptable to regard financial aid to northern Cyprus as a charitable donation.
Die Bürger haben ein berechtigtes Interesse an kulturellen, bildungsrelevanten, spielbezogenen oder touristischen Inhalten, und ich könnte noch weitere aufzählen, die mir ebenso wichtig erscheinen.
Citizens are involved because content relating to the arts, education, sport, tourism and so on, seems to me to be just as important.
4. "Anspruch"
berechtigt (also: rechtskräftig, bindend)
volume_up
valid {adj.} (legally acceptable)
Dies bedeutet nicht automatisch, dass jede Kritik als berechtigt hinzunehmen ist.
This does not automatically mean that every criticism should be accepted as valid.
Wenn wir wirklich etwas gegen den Terrorismus unternehmen wollen, dann halte ich diesen Einwand für berechtigt.
I consider this a valid concern if we want to tackle terrorism effectively.
The point he makes is entirely valid.
berechtigt (also: unverfälscht)
volume_up
authentic {adj.} (genuine)
5. "Frage"
berechtigt (also: begründet)
volume_up
fair {adj.} (just)
Viertens: Die Diskussion über den sogenannten gerechten Ausgleich ist einerseits berechtigt, andererseits aber auch absurd.
Fourthly, discussion about a fair and balanced structure is justified on the one hand but also absurd on the other.
Ich kann mich dem äußerst rigorosen Standpunkt von Frau Schroeder nicht anschließen, der meines Erachtens nicht berechtigt ist.
I do not share the very harsh judgment that Mrs Schroeder expressed earlier and I do not think that it is fair.
Drittens ist die Frage hinsichtlich des institutionellen Gleichgewichts berechtigt und sorgt dafür, dass zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin Gerechtigkeit und gleiche Bedingungen herrschen.
Thirdly, the question regarding institutional balance is fair and maintains the equity and equality between the Member States.
6. "Forderung, Anspruch"
berechtigt (also: gerecht)
Eingedenk all dieser enormen Probleme wird deutlich, dass unser berechtigter Weg nach Europa, in dem Serbien und Montenegro einmal einen würdigen Platz einnahmen, ein langer Weg sein wird.
Bearing in mind all these enormous problems, it is clear that our road to rightful entry into Europe, in which Serbia and Montenegro used to have places worthy of them, will be a long one.

Context sentences for "berechtigt" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanMeines Erachtens war der Bezug auf Artikel K3 des EU-Vertrags völlig berechtigt.
I believe that article K.3 of the Treaty on European Union was perfectly sound.
GermanIst eine regionale Behörde berechtigt, in Einzelfällen Subventionen zu gewähren?
Can a local authority legitimately decide to assist with a subsidy in special cases?
GermanAus dieser Sicht ist der Vorschlag der Kommission und der Bericht Sindal berechtigt.
This view is in agreement with the Commission's proposal and Mr Sindal's report.
GermanLeider haben die jüngsten Ereignisse gezeigt, dass diese Bedenken berechtigt waren.
Unfortunately, recent events have shown that our concerns were well-founded.
GermanDie Besorgnis ist also berechtigt und darf nicht leichtfertig abgetan werden.
This concern is therefore well grounded and should not be treated lightly.
GermanSie sind nicht berechtigt, in Bezug auf bzw. für ÖKK irgendwelche Erklärungen abzugeben.
You are not allowed to make any declarations regarding or on behalf of ÖKK.
GermanDer Rat war demnach zu dem vorgenannten Beschluss nicht berechtigt.
Therefore, the Council did not have the right to make the aforementioned decision.
GermanIch hoffe, daß ich nicht recht habe, aber die Befürchtung ist berechtigt.
I would like this to be denied, but today I am recording this formally.
GermanFrankreich hatte schlicht und einfach vergessen, daß es dazu nicht mehr berechtigt war.
France had simply forgotten that it no longer had the right to do this.
GermanIhre Frage ist berechtigt, doch wir müssen sehen, was die Praxis bringt.
Your question is very relevant, but we will have to wait to see what happens in practice.
GermanNatürlich können Sie auch die Stirn runzeln, aber das ist nicht berechtigt, Madame!
Of course you are free to frown, Madam, but you have no reason to.
GermanDie europäischen Bürger sind berechtigt, auf diesem Gebiet wesentliche Fortschritte zu erwarten.
The people of Europe have a right to expect substantial progress in this area.
GermanSie sind nicht berechtigt, die ÖKK-Banner in irgendeiner Art und Weise zu verändern.
You are not allowed to change the ÖKK banners in any way whatever.
GermanDie Kritik, daß durch dieses Programm der Kollektivvertrag unterhöhlt wird, ist nicht berechtigt.
The criticism that this programme undermines collective agreements is unjustified.
GermanDas Parlament ist daher absolut berechtigt, dazu entsprechend Stellung zu nehmen.
Therefore, Parliament will be fully within its rights in making all the comments it wishes to make.
GermanSie sind nicht berechtigt, die ÖKK-Banner als statische Bilder zu verwenden.
You are not permitted to use the ÖKK banners as static pictures.
GermanAus dem gleichen Grund sind lettische Staatsbürger nicht berechtigt, bei Wahlen zu kandidieren.
For the same reason, Latvian citizens have no right to stand for election.
GermanHerr Dupuis, der amtierende Ratspräsident ist berechtigt, Ihnen diese Antwort zu geben.
Mr Dupuis, the President-in-Office of the Council has the right to respond to you in that way.
GermanDemnach ist die Europäische Gemeinschaft berechtigt, dem europäischen Schiffsbau Beihilfen zu gewähren.
Therefore the European Community has the right to grant aid to its shipbuilders.
GermanDieser Dank seitens der Kommission ist durchaus berechtigt.
It is only right that the Commission should give expression to those feelings.