DE berücksichtigen
volume_up
[berücksichtigend|berücksichtigt] {verb}

1. general

In diesem Vorschlag werden wir Ihre Änderungsanträge dann gebührend berücksichtigen.
We shall then consider your amendments in a fitting manner in this proposal.
Wir sollten bei der Durchsetzung künftiger Friedensabkommen diese Lehre berücksichtigen.
We should consider that lesson when we try to impose peace agreements in the future.
Es ist wichtig, daß Sie dieses spezielle Element berücksichtigen.
It is essential that you consider this particular element.
Das Großrechnerystem kann heute nicht Unversicherte berücksichtigen.
We can't afford mainframe healthcare today to include the uninsured.
Diese Klausel nicht zu berücksichtigen, erschien dem Hof seinerzeit unrealistisch und unvernünftig.
Not to include this clause seemed unrealistic and unreasonable to the Court at the time.
die regionale Dimension in allen Politiken der EU zu berücksichtigen.
include the regional dimension in all EU policies.
In diesem Rahmen gilt es auch die Menschenrechte zu berücksichtigen.
In this context, there is also a need to be vigilant with regard to human rights.
Man muss künftig die Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union als einen unverzichtbaren Parameter berücksichtigen.
From now on, we must regard the European Union’ s absorption capacity as a key parameter.
Doch es gibt noch einen weiteren Aspekt zu berücksichtigen - das neue Verhältnis zu den Bürgern.
We also need a new approach with regard to the people of Europe.
Aber wir müssen auch die verschiedenen Gepflogenheiten des Regionalverkehrs berücksichtigen.
But we must respect the different regional transport cultures.
Andererseits geht es darum, die Anpassungsmöglichkeiten unserer Unternehmen zu berücksichtigen.
Secondly, we must respect the capacities of our enterprises to adapt.
Wir müssen aber berücksichtigen, daß es sich hier um globale und internationale Kontakte handelt.
However, we should respect the fact that this is about global and international contacts.
Außerdem sollten wir die Entschließungen anderer internationaler Organisationen berücksichtigen.
We should also bear in mind the resolutions by other international organisations.
Wir müssen berücksichtigen, dass sich vieles auf diesem Kontinent verändert hat.
We must bear in mind that many things have changed in that continent.
Hier müssen wir die Argumente berücksichtigen, die dem Bestehen der Immunität zugrunde liegen.
Here it is important to bear in mind the reasoning behind the existence of the immunity.
Das sind nackte statistische Daten, die wir berücksichtigen müssen.
These are stark, statistical facts that we have to take into consideration.
Meine Fraktion wird dies in ihrer Schlussabstimmung berücksichtigen.
This is something my Group will take into consideration in its final vote.
Leider müssen wir auch diesen Sachverhalt berücksichtigen.
Alas, that too is a reality which we should take into consideration.
berücksichtigen
Aber auch der internationale Handel ist zu berücksichtigen.
International trade, however, is also a factor that should be taken into account.
Das ist meiner Meinung nach auch ein Faktor, den wir zu berücksichtigen haben.
I think that is also a factor which we have to take into account.
Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.
We also need to factor in the costs to external actors who intervene to stem the violence.
berücksichtigen (also: einberechnen, einplanen)
Für die Umwelt, weil dieser Aspekt im Rahmen der Liberalisierung nicht ausreichend berücksichtigt werden kann.
To the environment, because liberalisation does not allow it to be taken into consideration sufficiently.
Hierdurch wäre es uns endlich möglich, die Regional- und Lokalwirtschaft mit ihren Besonderheiten neben der Gesamtwirtschaft zu berücksichtigen.
It would finally allow the local and regional economy to be respected for its specificity, alongside the global economy.
Gleichzeitig erhalten die Entscheidungsträger die Möglichkeit, Ansichten und Sorgen der Öffentlichkeit bei den Beschlüssen zu berücksichtigen.
It will also allow the decision-makers to take the views and concerns of the public into account when making decisions.
berücksichtigen

2. "Bitte, Angebot"

berücksichtigen
volume_up
to follow up {vb} (consider further)
Die follow up-Berichte der Kommission sollten auch die follow up-Berichte der Teilnehmer berücksichtigen.
The Commission's follow-up reports should also take account of the participants ' follow-up reports.
Ich habe mir mehrere Vorschläge notiert, die ich auch nach dieser Plenartagung gebührend berücksichtigen werde, und es wird Folgemaßnahmen geben.
I have noted several suggestions that I will also take into due consideration after this plenary part-session and there will be a follow-up.
Die Fortschritte bei der überarbeiteten Lissabon-Agenda müssen bei der Umsetzung der Maßnahmen berücksichtigt werden, die auf der Tagung in Hampton Court vereinbart worden sind.
Progress on the revised Lisbon Agenda will have to factor in the work undertaken as a follow-up to the Hampton Court meeting.

3. "Inflation"

berücksichtigen (also: Vorsorge treffen für, vorsorgen für)
volume_up
to provide for {vb} (make provision for)
Dies anzuerkennen und zu berücksichtigen ist sowohl realistisch als auch relevant.
It is both realistic and relevant to acknowledge and to provide for that.
Wir müssen den Wunsch dieser Patienten berücksichtigen und eine Antwort darauf geben.
We must listen to them and provide a response to their appeal.
Die Zurich unterstützt Sie mit Finanzierungslösungen, die sowohl Sicherheits- wie auch steuerliche Aspekte berücksichtigen.
Zurich can help with financing solutions that provide both security and tax advantages.

Context sentences for "berücksichtigen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEs bedarf noch weiterer Bemühungen und einige Aspekte sind noch zu berücksichtigen.
So we ask the Commission to make sure that this machinery is properly included.
GermanDer Konvent muss dies bei der Erarbeitung des Unionsvertrages berücksichtigen.
The Convention must take this into account when drawing up the Union's Treaty.
GermanIch werde die von dem Abgeordneten hier vorgebrachten Aspekte berücksichtigen.
I will pay attention to the issues which were raised by the honourable Member.
GermanDeshalb werden wir Ihre Bemerkung ganz sicher berücksichtigen, Frau Kauppi.
Your comment will, therefore, certainly be taken into consideration, Mrs Kauppi.
GermanUnd sie berücksichtigen auch nicht sehr genau das zivile Leiden im Allgemeinen.
And they also do not properly account for civilian suffering more generally.
GermanHerr Dimas wird das in seiner Arbeit in den nächsten Monaten sicher berücksichtigen.
I am sure Mr Dimas will take account of that in his work in the coming months.
GermanUnd sie muss künftig die Ausgangssituation jedes Mitgliedstaats berücksichtigen.
In future, the Commission ought to take account of each Member State's starting point.
GermanIm Idealfall würde die vorgeschlagene Regelung diese Vielfalt berücksichtigen.
In an ideal situation, the legislation proposed would take account of such diversity.
GermanIch möchte die Kommission bitten, dies beim vorliegenden Vorschlag zu berücksichtigen.
I would urge the Commission to bear this in mind when looking at this proposal.
GermanWir waren hier flexibel, um diese Anliegen weitestgehend zu berücksichtigen.
We have been flexible here to accommodate these concerns as far as possible.
GermanAuch die unterschiedlichen Bedürfnisse der Bereiche sind zu berücksichtigen.
The different needs of different regions also need to be taken into account.
GermanWir verstehen jedoch Ihre generellen Bedenken und werden sie künftig berücksichtigen.
However we understand your general concern and will bear it in mind for the future.
GermanDies gilt es denn auch bei der Verteilung der Lasten der Umstellung zu berücksichtigen.
That must also be taken into consideration when dividing the costs of conversion.
GermanDer Markt kann die entsprechenden Umweltauswirkungen nicht berücksichtigen.
The market cannot put the environmental consequences in question into the equation.
GermanDas ist ein wichtiger kommerzieller Gesichtspunkt, den wir berücksichtigen müssen.
This is an important commercial consideration that must be borne in mind.
GermanIch meine ein, das sowohl Soziales als auch Umweltaspekte berücksichtigen sollte.
I mean labelling that would cover both social and environmental aspects.
GermanInsbesondere müssen wir historische und kulturelle Gesichtspunkte berücksichtigen.
We particularly need to pay attention to historical and cultural aspects.
GermanDas ist vielleicht der interessanteste Beitrag, den die Kommission berücksichtigen wird.
This may well be the most useful contribution that the Commission has to look at.
GermanWie wollen Sie die Unterschiedlichkeit der afrikanischen Länder berücksichtigen?
How do you intend to deal with the diversity of the African countries?
GermanIch gehe dabei davon aus, dass wir gerade die Minenopfer berücksichtigen sollten.
I believe that we should pay special attention to the victims of mines.