DE bewerten
volume_up
[bewertend|bewertet] {verb}

Es wird deshalb einfacher sein, alle Folgen zu bewerten, die dieser Aussprache zugrunde liegen.
It will therefore be easier to assess all the consequences underlying this debate.
Wie bewerten Sie die Gefahren und Risiken der Wiederaufarbeitung?
How do you assess the dangers and risks involved in reprocessing?
Man braucht Geld, und man muß das bewerten, was in jedem einzelnen Land getan wurde.
Money is needed and we must assess what has been done in each country.
bewerten
In diesem Aufsatz/dieser Abhandlung/dieser Arbeit werde ich ... untersuchen/ermitteln/bewerten/analysieren...
In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze…
Die Wissenschaftler bewerten die Risiken und die Politik verwaltet die Risiken.
Scientists evaluate the risk and the political decision-makers manage the risk.
Wir möchten, daß Sie die eingehenden Meldungen unvoreingenommen bewerten.
We would like you to evaluate the reports which you receive impartially.
Aber was wäre, wenn du diese Filme bewerten könntest bevor sie gedreht sind?
But what if you could rate those movies before they get made?
Außerdem erhältst du weitere Informationen über die einzelnen Apps und kannst sehen, wie andere orkut-Nutzer sie bewerten.
You can also read more about each app and see how other users rate them.
Nach dem Video sollten sie ihre Gefühle bewerten und wir entnahmen vor- und nachher Blut, um das Oxytocin zu messen.
After they watched the video, we had them rate their feelings and took blood before and after to measure oxytocin.
Die Menschen werden die Mitgliedschaft danach bewerten, wie sich ihr Alltag gestaltet.
The people will value membership on the basis of their everyday experiences.
Meine Kollegen aus Portugal bewerten ebenfalls die Empfindlichkeit von Fanggründen, insbesondere was die Azoren betrifft.
My colleagues from Portugal also value the sensitivity of boxes, especially concerning the Azores.
Sie sollten diese laizistische Haltung vielmehr begrüßen und positiver bewerten.
You ought to adopt the opposite stance, welcoming the secular ideal more warmly and valuing it more highly.
Das ist die Veränderung in der Geschmackswertung, die Veränderung vom ersten Mal, dass sie es bewertet haben, zum zweiten Mal.
This is the change in liking score, the change from the first time they ranked to the second time they ranked.
UBS hat alle verfügbaren Marktparameter und Indizes eingesetzt, um ihre Positionen zu bewerten.Ausgehend
UBS has used all available relevant market parameters and indices to mark its positions.
Abgesehen davon würde ich der Frau Kommissarin, wenn ich ihre Bemühungen auf dem Ratstreffen bewerten sollte, sechs von zehn Punkten geben.
Apart from that issue, if I were giving the Commissioner a mark for her endeavours at the Council meeting I would give her 6 out of 10.
Heutige Kinder-Rückhaltesysteme werden nach Frontalcrashtestergebnissen bewertet und erhalten fast durchweg gute Noten.
Present-day child restraint systems are evaluated on the basis of frontal crash test results and almost always get good marks.
Meine zweite Bemerkung betrifft die Frage, wie das Finanzierungsvolumen zu bewerten ist.
A second point concerns estimating the level of funding.
Die Wachstumsrate beträgt in diesem Jahr 1, 5 % und wird vermutlich gegen Ende des Jahres noch niedriger zu bewerten sein.
The growth rate this year is 1.5 %, which I imagine will be estimated as even lower by the end of the year.
Die Gesamtleistung wird mittels einer Reihe von oft einander entgegengesetzten Kriterien, die dem Reifenspezialisten gut bekannt sind, bewertet.
Global performance is estimated according to a range of often conflicting criteria that are well-known to tyre-manufacturers.
bewerten (also: prüfen)
Ein Kommissar sagte, ein Produkt könne am besten bewertet werden, indem es auf den Markt gebracht wird.
A Commissioner said that the best way to validate a product is to place it on the market.
Unsere Änderungsanträge würden mit sofortiger Wirkung Tests verbieten, für die bewertete Alternativen vorliegen.
Our amendments would ban with immediate effect those tests for which alternatives have been validated.
Für eine ganze Reihe wichtiger toxikologischer Parameter liegen noch keine annehmbaren bewerteten Alternativmethoden vor.
Acceptable validated alternative methods are still lacking for a number of key toxicological parameters.
bewerten (also: zensieren, benoten)
Aber da es die Antwort darauf nicht kennt, kann es Sie dafür nicht bewerten.
But since it doesn't know the answer for it, it cannot grade it for you.
Jedes Land muss natürlich individuell nach den eigenen Leistungen bewertet werden.
Each country must obviously be appraised on its own merits individually.
d) das Berichtssystem soll bewertet werden, mit dem Ziel größerer Kohärenz und Integration;
(d) The reporting system should be appraised with a view to strengthening its coherence and integration;
2. Analoge Archivierung: Angebotene analoge Unterlagen werden bewertet, aufbereitet, übernommen und ins Archivgut integriert.
2. Analogue Archiving: Analogue documents on offer are to be appraised, processed, accepted and integrated into archival holdings.
bewerten (also: abschätzen)
bewerten

Context sentences for "bewerten" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDaher ist ein strategischeres Herangehen an diese Beziehung positiv zu bewerten.
It is therefore good that we should tackle these relations in a more strategic way.
GermanAm Ende wird Europa die Lage bewerten und ein sehr ernstes Problem feststellen.
Europe will have assessed the situation and identified a very serious problem.
GermanAllerdings bewerten die europäischen Erzeuger diese Kontrollprotokolle als ungenügend.
European producers, however, consider these control standards to be insufficient.
GermanDer Rat und die Kommission sind dabei, deren Wert für die Gemeinschaft neu zu bewerten.
The Council and the Commission are re-assessing their interest for the Community.
GermanWir müssen also unsere Politiken neu bewerten, um dem Rechnung zu tragen.
We should therefore review our policies in order to take account of this fact.
GermanMeine Frage an die Kommission und den Ministerrat lautet: Wie ist dies zu bewerten?
I want to ask the Commission and the Council of Ministers how this is to be interpreted.
GermanWir haben die Aufgabe, politisch zu bewerten, was der Haushalt an Politik erkennen läßt.
Our task is to make a political assessment of what the budget reveals about policy.
GermanSie soll bewerten und mit den Organen der Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
It should carry out assessments and work with bodies in the Member States.
German25. ersucht den Generalsekretär, zu bewerten, ob die in ihrer Resolution 62/250 vom 20.
Financial performance report for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007
Germana) die Arten, Ursachen, Auswirkungen und Kosten der innerstaatlichen Korruption bewerten;
(a) The assessment of domestic types, causes, effects and costs of corruption;
GermanIch bin der Ansicht, dass der Vorschlag der Kommission positiv zu bewerten ist.
In my opinion, the Commission's proposal should be viewed positively.
GermanEinige Einschätzungen sind nach meinem Dafürhalten eindeutig als parteiisch zu bewerten.
My opinion is that some views are to be considered to be decidedly partisan.
GermanUm die erzielten Fortschritte genau bewerten zu können, sind jährliche Treffen geplant.
Annual meetings have been arranged to begin precise assessments of the progress made.
GermanBevor man mit neuen Programmen beginnt, sollte man die vorherigen bewerten.
Before new programmes are put into effect, the previous programmes ought to be assessed.
GermanWir müssen allerdings noch einige Punkte, die es zu bewerten gilt, miteinander durchgehen.
We should, however, go over a number of points of assessment with each other.
GermanDer Bericht ist insgesamt positiv zu bewerten, und darum haben wir für ihn gestimmt.
The report is broadly to be welcomed, and so we voted in favour of it.
GermanEs ist als sehr positiv zu bewerten, dass ihre Aufgaben nicht zusammengeführt wurden.
The fact that their tasks have not been combined is extremely positive.
GermanGefordert wurde, den gesamten ökologischen Lebenszyklus von Biotreibstoffen zu bewerten.
The call has been made for the entire ecological lifecycle of biofuels to be evaluated.
GermanDie Pläne des Verfassungsentwurfs bezüglich der Kommission sind negativ zu bewerten.
The draft Constitution's arrangements for the Commission are unsound.
GermanDie Initiative von Deutschland und den drei anderen Ländern ist prinzipiell positiv zu bewerten.
The initiative by Germany and the other three countries is positive in principle.