"ehrgeizig" English translation

DE

"ehrgeizig" in English

DE ehrgeizig
volume_up
{adjective}

1. general

2. "Person"

volume_up
pushy {adj.} [coll.]

Synonyms (German) for "ehrgeizig":

ehrgeizig
Ehrgeiz

Context sentences for "ehrgeizig" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWenn wir Richtlinien für die Zeit nach dem Jahr 2000 erarbeiten, müssen unsere Ziele ehrgeizig sein.
When we produce directives in the 21st century, our aims must be progressive.
GermanHoffentlich stellt sich die Kommission der Herausforderung und erweist sich als genau so ehrgeizig wie wir.
I would, however, take some issue with paragraph 21 of the motion for a resolution.
GermanDieser Vorschlag ist sehr ehrgeizig, doch kann er nicht auf die erforderlichen Mittel zählen.
These networks fall within the framework of the general objective of social and economic cohesion.
GermanWir haben eine Stellungnahme erarbeitet, die ehrgeizig und konstruktiv, zugleich aber ausgewogen ist.
We have produced an opinion that is forward-looking and constructive, and, at the same time, balanced.
GermanDie angegebenen Zielsetzungen sind einfach nicht ehrgeizig genug.
The aims set out are just not far-reaching enough.
GermanFrau Kommissarin, Sie sagten, dass das im Rat als zu ehrgeizig gilt.
In future, that must also be possible at sea.
GermanDieser Aktionsplan der Kommission ist nicht ehrgeizig genug.
This action plan of the Commission's is unambitious.
GermanWenn ich sage, dass wir natürlich in der Umweltpolitik nie ehrgeizig sind, wird Sie das nicht überraschen.
You will not be surprised when I say that we never, of course, set our sights high in matters of environmental policy.
GermanDie Grenzwerte waren nicht ehrgeizig genug, und außerdem wurden ältere Anlagen nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie aufgenommen.
Regulation was too weak and moreover, existing plants were excluded from the directive's scope.
GermanDie Ziele, die von den Mitgliedstaaten gemeinsam gesetzt wurden, sind in der Tat sehr ehrgeizig.
We have worked on this, Mr Fiori, because I can assure you of one thing: we never attempt to perform tasks that are not useful or are unnecessary.
GermanDie derzeit vorliegenden Textentwürfe sind dem Anschein nach ehrgeizig, zu ausführlich und entsprechen nicht wirklich den genannten Zielen.
European contract law must be based on the demands of the economic world and on an assessment of its needs.
GermanIch habe sie davor gewarnt, zu ehrgeizig zu sein, aber sie möchten dies zu einem weltweiten Standard für Regierungsführung machen.
Instead, it was wisely embedded – if I may use that word with reference to that continent – into the African Union, which took it up.
GermanSelbstverständlich läge darin eine große Herausforderung, aber wir müssen ehrgeizig genug sein, sie anzunehmen.
It is quite obvious that, within the countries that have recently joined the European Union, a large part of the population is excluded from public health systems.
GermanDie Umweltgesetzgebung sollte entsprechend ehrgeizig, klar und nachhaltig sein, um so neue Umwelttechnologie zu entwickeln.
The ecoindustry is just as important a branch of industry in Europe as, for example, aviation or pharmaceuticals, and its growth rate is more than 5 % a year.
GermanDaher hoffe ich, dass die Europäische Kommission während der nächsten sechs Jahre ehrgeizig an der Umsetzung dieses Aktionsplans arbeiten wird.
In Belgium alone, 2 000 people a year die from the effects of passive smoking, which is as high as the number of victims of road accidents.
GermanWenn wir jetzt zu wenig ehrgeizig sind, dann werden uns die Tierschutzvereine in zwei Jahren mitteilen, daß diese Fahrzeuge keinem Recht sind.
If we are not forward-looking enough now, in two years ' time animal protection groups will be telling us these vehicles are no good for anyone.
GermanSowohl die Überprüfung der Lissabon-Strategie als auch die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts sind nicht ehrgeizig genug.
Although I have voted in favour of this resolution, I must say that I am somewhat disillusioned by the conclusions of the European Council of 22 and 23 March 2005.
GermanDas Ziel, die Zahl der Unfallopfer bis 2010 zu halbieren, mag ehrgeizig sein, aber es ist nicht unmöglich und kann mittels geeigneter und kombinierter Maßnahmen erreicht werden.
Mr President, I will be fairly brief, but that is not to say that I am underestimating this problem, which is a major one.
GermanWas den Gipfel im November in Barcelona, Barcelona + 10, anbelangt, so wird es wichtig sein, klare, brauchbare und realistische Prioritäten festzulegen, die zugleich ehrgeizig sein müssen.
This Assembly is also a forum for the exchange of ideas between the Islamic world and the majority-Christian European Union.
GermanDie Zielsetzungen dieser Erklärung in den Bereichen Wirtschaft und Finanzen, Politik und Sicherheit, Gesellschaft, Kultur sowie im menschlichen Bereich waren ausgesprochen ehrgeizig.
This declaration had particularly great ambitions in economic and financial, political and security, social, cultural and human terms.