"ehrgeiziger" English translation

DE

"ehrgeiziger" in English

DE ehrgeiziger
volume_up

Der Gemeinsame Standpunkt ist kaum ehrgeiziger als das Göteborg-Protokoll.
The common position is hardly more ambitious than the Gothenburg Protocol.
Meine Präferenz gilt übrigens der zweiten Variante, die ehrgeiziger ist.
My preferred choice, by the way, would be the more ambitious second option.
(Gelächter) Die Mannschaft aus Taiwan war etwas ehrgeiziger.
(Laughter) The team from Taiwan was a little bit more ambitious.

Synonyms (German) for "Ehrgeiz":

Ehrgeiz

Context sentences for "ehrgeiziger" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanSchließlich, Herr Präsident, ist der Vorschlag Lamassoure ein ehrgeiziger Vorschlag.
Finally, Mr President, I believe that the Lamassoure proposal is ambitious.
GermanVon Herrn Friedrich wurde ein ehrgeiziger, langer und substantieller Entschließungsantrag vorgelegt.
Mr Friedrich is putting forward an ambitious, long and substantial resolution.
GermanWir dürfen trotz ehrgeiziger langfristiger Ziele nicht die Gegenwart aus den Augen verlieren.
In setting very ambitious long-term goals we must not take our eyes away from the present.
GermanDies ist ein sehr aussagekräftiger, ehrgeiziger und realistischer Entschließungsantrag.
I will concentrate my remarks on some particular points.
GermanHier halte ich es für wichtig, daß die Banken erheblich ehrgeiziger und schneller vorangehen.
In this case I believe it is important for the banks to set their sights far higher and make more rapid progress.
GermanHier wurde ein ehrgeiziger Zeitplan aufgestellt, der bis zum Jahr 2000 den Aktionsraum definieren soll.
It drew up an ambitious timetable according to which the sphere of action should be defined by the year 2000.
GermanWird es dadurch möglich sein, das DAPHNE-Programm zu einem späteren Zeitpunkt erneut zu verändern und ehrgeiziger zu gestalten?
Will it mean that at a later date we will be able to modify the Daphne programme again or extend its scope?
GermanDer Ausschuß für die Rechte der Frau schlägt im Bericht eine Vielzahl ehrgeiziger rechtlicher Maßnahmen vor.
The Committee on Women's Rights and Equal Opportunities proposes a large number of ambitious legal measures in the Sörensen report.
GermanDas Zweite ist die Bedeutung der praktischen Umsetzung ehrgeiziger Reformen zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung.
Mr President, Mr Straw, ladies and gentlemen, as Mr Straw pointed out, we can be satisfied with the results of this Informal Summit.
GermanEs ist ihnen mit Hilfe ehrgeiziger Stabilisierungsprogramme gelungen, ihre Währungs- und Haushaltsprobleme erheblich zu vermindern.
Through ambitious stabilization programmes, they have succeeded in considerably reducing their monetary and budgetary problems.
Germanein ehrgeiziger, aufstrebender Politiker
GermanWir alle sind uns darüber im Klaren, dass dies ein zwar ehrgeiziger, aber auch realistischer Zeitrahmen ist.
Mr President, I should like to express my support for the Italian Government in its efforts to conclude the EU Treaty negotiations by the Council meeting on 13 December.
GermanWenn es nur nach den Grünen ginge, wäre der Verfassungsentwurf weit ehrgeiziger als der uns vorliegende Entwurf.
PEACE focuses specifically on reconciliation and the projects it has funded have contributed greatly to promoting mutual understanding and better community relations.
GermanWenn uns ein ehrgeiziger Terminplan vorgegeben wird, ist er oftmals nur sehr schwer einzuhalten - selbst mit dem besten Willen und der größtmöglichen Flexibilität nicht.
I should like to say to Mr Antonione that we appreciate the enormous pressures that he has been operating under today.
GermanUnd doch denken wir, dass diese Zahlen dafür sprechen, dass die Kommission und auch der Rat in diesem Bereich eigentlich noch viel ehrgeiziger vorgehen können.
I hope that we in the European Parliament will send the strongest possible message that mandatory targets on energy saving are necessary.
GermanWir müssen in fast allen Bereichen unserer Tätigkeit und insbesondere in unserer Informations- und Kommunikationspolitik innovativer und ehrgeiziger werden.
We need to be more innovative and ambitious in almost every area of our operation, never more so than in our information and communication policies.
GermanNeben einer Vielzahl von Neuerungen wird ein ehrgeiziger Zeitplan vorgeschlagen, und wir erhoffen uns natürlich die Möglichkeit einer raschen Umsetzung der geplanten Aktionen.
There are many innovations, an ambitious timetable has been proposed, and naturally we hope the various measures can be implemented smoothly.
GermanDas ist eine neue Herausforderung, eine große Verpflichtung, ein ehrgeiziger Weg, der von der luxemburgischen Präsidentschaft richtig begonnen wurde und von Herrn Blair fortgeführt werden wird.
As we had cause to highlight before the Council, clear and urgent decisions on the strategy for the forthcoming years are needed for Europe.
GermanNichtsdestotrotz wurde ein ehrgeiziger Zeitplan für die anstehenden Entscheidungen zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, der Regionalund Sozialfonds sowie zum Haushalt aufgestellt.
Nevertheless, an ambitious timetable has been set for reaching major agreements on the reform of the common agricultural policy, the regional and social funds and the budget.
GermanNeben den erklärten „ Zielen ehrgeiziger Ergebnisse“ möchten wir betonen, dass klare und glaubwürdige Ziele gesteckt werden müssen, um die Gewalt weiter zu verringern, denn es ist noch viel zu tun.
Apart from the stated ‘ objectives of ambitious results’, we wish to point out the need for clear, credible objectives to reduce violence still further, because much remains to be done.