DE Entschuldigung
volume_up
{feminine}

1. general

Es gibt keine Entschuldigung, welche auch immer, für Terrorismus!
There can be no excuse for terrorism - no excuse whatsoever!
Er hat keine Entschuldigung dafür, daß er die Zwänge der Globalisierung ignoriert.
He does not have the excuse of not knowing the limitations of globalization.
Aktion in Europa ist keine Entschuldigung für Selbstzufriedenheit zuhause.
Action in Europe is no excuse for complacency at home.
Entschuldigung (also: Rechtfertigung)
Es gibt keine Bestimmung für eine Entschuldigung oder für eine Korrektur von Fehlern.
There is no provision for an apology or correction of mistakes.
Nach dieser Entschuldigung erteile ich Ihnen also nun das Wort für zwei Minuten.
After this apology, therefore, you have the floor for two minutes.
Eine schriftliche Entschuldigung ist durchaus angemessen.
It is perfectly appropriate to make her an apology in writing.
Entschuldigung
volume_up
plea {noun} (excuse)
Entschuldigung (also: Alibi, Ausrede)
Entschuldigung
volume_up
sick note {noun} (to teacher)

2. "schriftliche Mitteilung"

Entschuldigung (also: Hinweis, Notierung, Aktennotiz, Billet)
volume_up
note {noun}
Entschuldigung
Entschuldigung

Synonyms (German) for "Entschuldigung":

Entschuldigung

Context sentences for "Entschuldigung" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanHerr Präsident, ich spreche etwas schneller und bitte die Dolmetscher um Entschuldigung.
Mr President, I will speak rather more quickly and apologise to the interpreters.
GermanHerr Präsident, wir hatten dies nicht beachtet, und deshalb bitte ich um Entschuldigung.
Mr President, this is something we overlooked, for which I sincerely apologise.
GermanIch bitte diejenigen, denen ich keine Antwort geben konnte, um Entschuldigung.
I apologise to those to whose questions I have not had time to respond.
GermanEntschuldigung Sie bitte, aber das ist, so meine ich, keine normale Verfahrensweise.
No disrespect, but this is not how things should be done, in my opinion.
GermanEs reicht nicht aus, daß das Patentamt einen Fehler einräumt und um Entschuldigung bittet.
It is not enough for the Patent Office to acknowledge a mistake and make its excuses.
GermanFür Gewalt gibt es keine Entschuldigung, aber wir sollten nachdenken und reflektieren.
There are no excuses for violence, but there are grounds for consideration and reflection.
GermanHüten wir uns vor Utopien: Wir haben keine Entschuldigung, denn wir wissen, wohin sie führen.
We must beware of utopian ideas: we have no excuses, we know where they lead.
GermanDaher bitte ich Sie doppelt um Entschuldigung: Sie persönlich und den Platz, an dem Sie sitzen.
So I apologize both to you personally and to the area where you are sitting.
GermanIch bitte Frau Bonino, deren interessante Ausführungen wir unterbrochen haben, um Entschuldigung.
I apologize to Mrs Bonino for our having interrupted her interesting remarks.
GermanDas Wort hat der Präsident der Kommission, den ich für die Verzögerung um Entschuldigung bitte.
The President of the Commission has the floor, I would apologise to him for the delay.
GermanIch möchte die Kommission um Entschuldigung bitten, dass sie länger als vorgesehen warten musste.
I would apologise to the Commission for making it wait longer than expected.
GermanZuerst möchte ich besonders Frau Berès um Entschuldigung bitten.
I would like, before anything else, to give my apologies, in particular to Mrs Berès.
GermanIch bitte die Kommissarin im Namen dieses Parlaments um Entschuldigung.
I would apologise to the Commissioner on behalf of this Parliament.
GermanIch denke, wir haben keine Entschuldigung mehr, wie dies immer wieder gesagt worden ist.
I am thinking of microcredit, of the way that this form of credit promotes autonomy for women.
GermanHerr de Miguel, ich bitte Sie um Entschuldigung, dass die Fragestunde mit Verspätung begonnen hat.
Mr de Miguel, I would like to apologise for the late start to Question Time.
GermanZunächst möchte ich für meine Verspätung um Entschuldigung bitten.
Mr President, I would first like to apologise for having arrived late.
GermanDer Fehler liegt auf meiner Seite, und ich kann nur um Entschuldigung bitten.
It is an error on my part and I can only apologise for it.
GermanEs ist eine ernst gemeinte Entschuldigung, und sie nehmen sie sehr ernst.
Now you may be wondering what all this complexity looks like.
GermanIch bitte um Entschuldigung, daß ich in erster Linie über die Lage in Großbritannien gesprochen habe.
I apologize for speaking primarily about the situation in Great Britain.
GermanIch bin jederzeit bereit, die Entschuldigung seitens der Frau Präsidentin entgegenzunehmen.
I will willingly accept Madam President's apologies any time.