"Erdboden" English translation

DE

"Erdboden" in English

DE

Erdboden {masculine}

volume_up
Nie erreicht es den Erdboden, wofür es bestimmt war.
It never reaches the ground where it was meant for.
to raze sth. to the ground
to make level with the ground
Erdboden (also: Boden, Erde)
Das macht Felsen brüchig, der erste Schritt zur Bildung von Erdboden.
Makes the rocks crumble, and the first step in the generation of soil.
Wir wissen, daß sich Schwefel auf dem Erdboden absetzt, den Boden übersäuert und der Natur Schaden zufügt.
As we know, sulphur falls to the earth, acidifies the soil and does harm to nature.
Myzel füllt alle Landschaften, es hält den Erdboden zusammen, es ist unheimlich hartnäckig.
The mycelium infuses all landscapes, it holds soils together, it's extremely tenacious.
Erdboden (also: Erde, Erdball, Erdreich, Erdkugel)
Wir wissen, daß sich Schwefel auf dem Erdboden absetzt, den Boden übersäuert und der Natur Schaden zufügt.
As we know, sulphur falls to the earth, acidifies the soil and does harm to nature.
Then, come down to earth.
Dann waren sie wie vom Erdboden verschluckt, verschwanden im Drogenland und haben der Konkurrenz unglaublich zugesetzt... und sich Respekt verschafft.
Dropped off the face of the earth, disappeared into drug land...... and with their special skills cut one hell of a swath through the competition.

Synonyms (German) for "Erdboden":

Erdboden

Context sentences for "Erdboden" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWir waren die ganze Zeit zusammen, dann ist er wie vom Erdboden verschluckt?
We were scanning the area together then he just ups and disappears?
GermanMyzel füllt alle Landschaften, es hält den Erdboden zusammen, es ist unheimlich hartnäckig.
The mycelium infuses all landscapes, it holds soils together, it's extremely tenacious.
GermanDas europäische Sozialmodell, liebe Kollegen, wird im wahrsten Sinne des Wortes dem Erdboden gleich gemacht.
Ladies and gentlemen, the European social model is being literally demolished.
GermanArchäologische Ausgrabungsstätten und historische Häuser wurden dem Erdboden gleichgemacht, damit diese Autobahnen gebaut werden konnten.
Archaeological sites and traditional homes have been destroyed to enable these highways to be built.
GermanIch finde es unverantwortlich, solche im Erdboden nichtlöslichen und ansonsten noch verwertbaren Stoffe als Deponieabfall zu klassifizieren.
It is unreasonable to classify this sort of non-biodegradable but otherwise still useful extracted material as landfill.
GermanDie Verpflichtung zum Monitoring von biologischer Vielfalt, Klimaveränderung, Kohlenstoffspeicherung und Erdboden erfordert vielseitige Maßnahmen.
Commitment to monitoring biodiversity, climate change and carbon retention and soils calls for multifunctional action.
GermanWenn es regnet, werden diese Chemikalien in den Erdboden gespült, oder sie fließen in unsere Gewässer und vergiften auch noch unser Wasser.
Then they irradiate our food, trying to make it last longer, so it can travel thousands of miles from where it's grown to the supermarkets.
GermanKavallerie, die auf dem Weg war ein Lakota Dorf anzugreifen, in der Schlacht am Little Big Horn dem Erdboden gleichgemacht.
1876: On July 26th on its way to attack a Lakota village, Custer's 7th Cavalry was crushed at the battle of Little Big Horn.
GermanAls er Oberst war, war er derjenige, der Vukovar dem Erdboden gleichmachte und vergewaltigte, bevor Milosevic ihn wegen seiner Verdienste zum General beförderte.
When he was colonel, he was the person who flattened and raped Vukovar before Milosevic promoted him to general for his valour.
GermanDie Gründe sind einfach: Im Irak wird ein Krieg gegen die Kurden geführt, und in der Türkei macht das türkische Militär die kurdischen Dörfer dem Erdboden gleich.
The causes are simple: war is being waged against the Kurds in Iraq, and the Turkish army has carried out massacres against villages inhabited by Kurds.
GermanDie beängstigenden Bilder der riesigen Welle, die das Land unter sich begräbt und Menschen tötet, Häuser und vertraute Orte dem Erdboden gleich macht, waren Furcht erregend und schrecklich.
The reaction from the citizens of Europe and other parts of the world has been absolutely outstanding: people have really shown their humanity to the people affected.