"Familie" English translation

DE

"Familie" in English

EN

"families" in German

DE Familie
volume_up
{feminine}

Familie (also: Familien…, Anhang, familiär)
volume_up
family {noun}
Und wenn sie bei ihrer Familie sind, wird ihre Familie in das System einbezogen.
And if they are with their family, that family will enter the system.
Dort steht also " die Familie " und nicht " die Familie in ihren unterschiedlichen Formen ".
In other words, it says 'family ', not 'family in its various forms '.
Die Familie beispielsweise ist unverändert Grundlage und Pfeiler der Gesellschaft.
The family, for instance, remains a foundation and a pillar of our society.
Familie
volume_up
people {noun} (relatives)
Völker, die der Familie der Nationen angehören, orientieren sich an Gesetzen.
People who are living in the family of nations live by the law.
Selbst die Idee, dass wir eine Familie waren, war für die Menschen eine Herausforderung.
Even the idea of us as a family was challenging to most people.
Ist dir nicht klar, dass Menschen wie die Familie von Fide nichts haben."
~~~ People like Fide's family have nothing."
Familie
volume_up
strain {noun} (human stock)
Diese Krankheit ist für die Betroffenen selbst, aber auch für ihre Familien eine harte Probe, auch in finanzieller Hinsicht.
This disease puts a great strain on both the sufferer and his or her family, also financially.
Gerade für Familien mit Kindern ist das Flugzeug das schnellste und nervenschonendste Transportmittel zur Erreichung sonniger Inseln.
Particularly where families with children are concerned, air travel offers the quickest means of getting away to the sun, and the one which puts least strain on the nerves.

Context sentences for "Familie" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEr ist von seiner eigenen politischen Familie bereits dafür kritisiert worden.
He has already been criticised within his own political circles for saying this.
GermanAlle grünen Länder in Lateinamerika gehen in Richtung einer kleineren Familie.
All the green Latin American countries are moving towards smaller families.
GermanEs wird von der Familie, von Freunden, Bekannten oder Verwandten gegessen.
It is consumed within their own families or by friends, acquaintances or relatives.
GermanDie Arbeitsbedingungen sind oft schwierig, vor allem für Frauen mit Familie.
These I think are questions that furthermore give cause for introspection.
GermanEin solches Land gehört nach meinem Dafürhalten nicht zur ASEAN- und zur ASEM-Familie.
In my view, such a country does not belong in ASEAN and in the ASEM group.
GermanNoch immer sorgt die Vereinbarkeit von Arbeit und Familie vielfach für Probleme.
The combination of work and care still poses problems in many cases.
GermanViele afghanische Frauen sind Kriegerwitwen, und ohne ihr Einkommen muß die Familie hungern.
Many Afghan women are war widows and without their earnings their families starve.
GermanAuch sie brauchen Zeit für ihre Familie und andere als rein berufliche Tätigkeiten.
They too need time for their families and things other than purely professional activities.
GermanHerr Hughes sagte, es gehe um die Vereinbarkeit von Beruf und Familie.
The rapporteur said that the opt-out violates the fundamental principles of the Treaty.
GermanWie sollen sie ihren Lebensunterhalt oder den ihrer Familie bestreiten?
They can no longer be expelled, nor can their situation be regularised.
GermanSie arbeiteten einfach nur für ihr eigenes Überleben und das ihrer Familie.
Around 30 % of women’ s economic output is not even accounted for.
GermanIch habe erst vor kurzem mitgeholfen, ein Mitglied seiner Familie wieder freizubekommen.
There is something else I should like to mention in this connection.
GermanFerner sind Stress, Burnout-Syndrom, Krankschreibungen und Probleme im Leben der Familie die Folge.
This pattern entails an intolerable burden, especially for families with children.
GermanUnser Ziel, die Vereinbarkeit von Familie und Beruf, haben wir noch lange nicht erreicht.
It is, however, an unfortunate fact that our families are in crisis.
GermanHäufig kommt ihnen eine wesentliche Rolle in der Familie und in der Gemeinschaft zu.
They often play crucial roles in families and in the community.
GermanSie muss den Menschen, die Familie, die Arbeit und ein Leben in Würde an die erste Stelle setzen …
From a country exporting foodstuffs and steel, Poland has become an importer.
GermanEs handelt sich um Ihre politische Familie, werte Kollegen von der EVP!
With a history like Europe ’ s behind us, we simply cannot do that!
GermanGewalt in der Familie wird nach wie vor als Privatangelegenheit betrachtet.
Violence in the home is still regarded as a private matter.
GermanDie Familie von Mehdi Ghezali hat seit 13 Monaten nichts mehr von ihm gehört.
Like so many of these detainees, Mehdi Ghezali is young.
GermanDass Sie in der eigenen Familie so viele Probleme haben, ist nicht unser Problem, Herr Poettering.
It is not our problem if your own house is not in order, Mr Poettering.