DE Führer
volume_up
{masculine}

1. military

2. history

Führer

3. other

Gewerkschaftsmitgliederwie der Führer des Dachverbandes der Gewerkschaften wurden getötet.
Trade unionists have been killed like the leader of the General Workers Union.
Erstaunlicherweise ist der Führer der Opposition jetzt Premierminister.
Amazingly the leader of the opposition is now the prime minister.
Der Führer des Studentenverbandes, Honnjo Mawudzuro, wurde verhaftet.
The leader of the students ' union, Hounjo Mawudzuro, has been imprisoned.
Und hier ist der "Führer der Unschlüssigen" von Maimonides.
And here's "The Guide for the Perplexed" by Maimonides.
Ich war mit meinem schwedischen Assistenten und Führer unterwegs.
I'm with my Swedish assistant and guide.
Willie, wenn du zum ersten Mal als Trapper unterwegs wärst, wen würdest du als Führer nehmen?
Willie, if you was to go trapping for the first time, who would you take along as a guide?
- Scheich Musa Hilal (Oberster Führer des Jalul-Stammes in Nord-Darfur)
- Sheikh Musa Hilal (Paramount Chief of the Jalul Tribe in North Darfur)
Führer
volume_up
operator {noun} (of crane, excavator, etc.)
Führer
Führer (also: Anführer)
volume_up
frontman {noun} (of criminal organization)
Führer
volume_up
handbook {noun} (guidebook)
Führer (also: Führerin)
volume_up
driver {noun} (of locomotive)

4. formal

Führer
volume_up
driver {noun} [form.]

Synonyms (German) for "Führer":

Führer

Context sentences for "Führer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDie Führer der Bewegung des 26. Oktober wurden verhaftet und befinden sich immer noch im Gefängnis.
The organisers of the earlier demonstration were arrested and are still in prison.
GermanBewaffnete Banditen, Drogenhändler und Führer von Todesschwadronen nutzen das Führungsvakuum aus.
Factories and warehouses lie demolished, and with them have gone the jobs.
GermanIn dieser entscheidenden Phase tragen die politischen Führer Europas eine enorme Verantwortung.
The rulers of Europe have a huge responsibility at this crucial stage.
GermanWir müssen unser Sicht verändern über unsere Führer, darüber was der richtige Weg vorran ist!
We need to break down our vision of what planners are, of what the correct way of a path is.
GermanWie Sie wissen, hat der Führer der türkischen Gemeinschaft Zyperns seine Mehrheit verloren.
I should like to know whether the Presidency intends to do anything about the Turkish Cypriot question.
GermanSelbstredend hat der „ Geliebte Führer“ Kim Jong Il großes Interesse daran, dass wir uns politisch passiv verhalten.
By doing this, though, we would leave the so ill-treated North Koreans to their own devices.
GermanSchlussendlich brauchen wir auch Wahlmöglichkeiten für die Führer.
GermanSelbst wenn ihnen einige gekaufte Führer helfen werden, sind wir sicher, dass sich der Widerstand des Volkes verstärken wird.
Every country will be controlled and recommendations will be made to any which do not comply.
GermanDie NEPAD-Geschichte war die Antwort der afrikanischen Führer auf die Globalisierung der Weltwirtschaft.
In order to achieve long-term successes, especially in combating poverty, lasting political stability is essential.
GermanKaya Maghan, der Führer deiner Armee lästert.
Kaya Maghan, the head of your armies has blasphemed.
GermanDie derzeitige Regierung hat mit Herrn Pupovac, dem Führer der kroatischen Serben, eine entsprechende Vereinbarung abgeschlossen.
Today a number of MEPs held a press conference organised by the Campaign for Parliamentary Reform.
GermanAuch das Engagement der Führer ist erforderlich.
It requires also a leadership commitment.
GermanWir müssen von ihr auch verlangen, dass sie die Menschenrechtsaktivisten, Journalisten und politischen Führer vor solchen Praktiken schützt.
The debate this House is holding today will make it possible to identify the roots of the conflict.
GermanDer Redner, der vor mir hier auf der Bühne war, Idrim Mohammed, deutete darauf hin, dass wir hundsmiserable Führer in Afrika hatten.
Now, the previous speaker before me, Idris Mohammed, indicated that we've had abysmal leadership in Africa.
GermanDas Hohe Haus weiß von der erneuten Festnahme einiger Führer und Mitglieder der nicht anerkannten Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams.
It is alleged that local authorities have tried to force highlanders to renounce their deeply held beliefs.
GermanSie und ihre Führer sind noch immer dort.
GermanMan könnte meinen, daß es keinen Führer gab, der genügend Kühnheit besaß, um die Entlassung derjenigen zu erzwingen, die nicht ihren Auftrag erfüllen.
You went on to say, and again I quote: ' This shows that we have exercised all prudence in the matter '.
GermanIndien sollte auch künftig die Meinungen der örtlichen Führer berücksichtigen, die ein breites Spektrum von Interessengruppen in Kaschmir repräsentieren.
We are encouraged by what we see as shifting parameters in India-Pakistan relations during the last months.
GermanPianoDisc ist einer der Weltmarkt-Führer für Piano-Selbstspiel-Systeme mit einem Händler-Netz, das buchstäblich die Welt umspannt.
PianoDisc is one of the world’s leading manufacturers of player piano systems, with a dealer network that literally spans the globe.
GermanDeshalb betrachte ich das Treffen zwischen Thabo Mbeki und dem Führer der Opposition in Zimbabwe, Morgan Tsvangirai, als ermutigendes Zeichen.
That is why I am heartened by the fact that Thabo Mbeke has met with Morgan Tsvangirai, the head of the opposition in Zimbabwe.