"gelohnt" English translation


Did you mean: löhnen
DE

"gelohnt" in English

DE gelohnt
volume_up
{past participle}

gelohnt

Context sentences for "gelohnt" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanFrau Präsidentin, es hat sich gelohnt, daß wir 1995 den Entwurf abgelehnt haben.
Madam President, our rejection of the proposal in 1995 was well worth the trouble.
GermanAllein schon aus diesem Grund hat sich meiner Ansicht nach diese Wahlkampagne gelohnt.
For that reason alone, I believe that this campaign was well worthwhile.
GermanObwohl das Ganze recht zeitaufwendig war, hat sich der Aufwand insgesamt gelohnt.
All in all, although it has been long, it has been well worthwhile.
GermanIch glaube trotzdem, daß das Experiment, so wie es gemacht wurde, sich gelohnt hat.
Nevertheless, I believe that the experiment as it was carried out at that time was worthwhile.
GermanAber es hat sich gelohnt, weil wir im richtigen Augenblick an das richtige Ziel gekommen sind.
But it has been worth it, because we have achieved the right goal at the right time.
GermanDennoch hat sich unser Einsatz für die erreichte Harmonisierung gelohnt.
However, the harmonisation being attained is worth our effort.
GermanDie Diskussionen haben nach meiner Ansicht lange gedauert, aber das Endergebnis hat den Aufwand gelohnt.
The discussions have been long but the final result has made it worthwhile.
GermanAlles in allem, glaube ich, hat sich die Diskussion sehr gelohnt.
All in all, I believe the discussion has been most worthwhile.
GermanHat es denn gelohnt, Übereinstimmung zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament zu suchen?
Was it worth seeking agreement between the Council and the EP?
GermanWenn damit auch nur das Leben eines einzigen Arbeitnehmers gerettet worden wäre, hätte sich die Mühe gelohnt.
Had it saved just one asbestos worker's life, it would have been worth it.
GermanZwar haben wir lange darauf warten müssen, aber das Warten hat sich gelohnt.
It was slow in coming but well worth waiting for.
GermanWir haben lang und hart gearbeitet, aber es hat sich gelohnt.
The committee's work was long and arduous, but it bore fruit.
GermanDeshalb glaube ich, dass sich dieses intensive Arbeitsjahr gelohnt hat.
The compensation that has been proposed is extremely generous, which should make such adjustment a simple task.
GermanDas hat sicherlich manchmal ermüdet, aber es hat sich gelohnt.
Of course this was tiring at times, but it was worth it.
GermanEs war also ein riesiges Glücksspiel, aber es hat sich gelohnt.
So it had been a huge gamble, but it had paid off.
GermanDie Bildung des Ausschusses hat sich gelohnt.
Setting up the committee has been a worthwhile exercise.
GermanIch denke, in gewisser Hinsicht hat sich das Warten gelohnt.
I suppose in a way it was worth waiting.
GermanDie Erfahrungen haben sich außerordentlich gelohnt.
The experience has been enormously rewarding.
GermanDas Trauma, das wir durchlebt haben, hat sich gelohnt, wenn die richtigen Konsequenzen daraus gezogen und umgesetzt werden.
All the trauma we have gone through will have been worthwhile if the correct lessons are learned and applied.
GermanHerr Präsident, es war zwar sehr mühsam, aber die Mühe hat sich gelohnt, denn schließlich ist es uns doch noch gelungen, das Wort zu ergreifen.
Mr President, it has been hard, but it has been worth the effort; we are finally being heard in this House.