"jeder" English translation

DE

"jeder" in English

volume_up
jeder {pron. m}
EN
volume_up
jede {pron. f}
EN

DE jeder
volume_up
{noun}

jeder
Und jeder ist ein Erzähler, denn jeder hat eine Geschichte zu erzählen.
And everybody's a narrator, because everybody has a story to tell.
Jeder in diesem Saal und jeder auf der Welt fällt irgendwo in diesen Bäumen in eine Abstammung.
Everybody in this room, everybody in the world, falls into a lineage somewhere on these trees.
Jeder in diesem Raum hat mit seiner eigenen Version des Kerzen-Problems zu tun.
Everybody in this room is dealing with their own version of the candle problem.

Context sentences for "jeder" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIn Ostlondon ist jeder Fünfzigste an Hepatitis B erkrankt - genau wie in Nepal.
One person in 50 in east London has hepatitis B - the same level as in Nepal.
GermanZudem müssen sie in jeder Hinsicht mit denen der Haushaltsordnung abgestimmt werden.
We also need these to be properly linked with those of the Financial Regulation.
GermanComedy hat eine Wellenlänge, die sie von jeder anderen Sprachform unterscheidet.
Now comedy travels along a distinct wavelength from other forms of language.
GermanWir sollten sie nicht als ein Vehikel sehen und sie bei jeder Gelegenheit einsetzen.
We should not regard it as a mechanism to be used at the slightest provocation.
GermanIn der ursprünglichen Richtlinie 92/14 fehlte jeder Hinweis auf diese Liste.
In the original Directive 92/ 14 no reference to this list was made whatsoever.
GermanJeder Mitgliedstaat hat immer noch seine eigenen technischen Normen und Vorschriften.
So far, the Member States have had their own technical standards and regulations.
GermanDas ist der erste Punkt, der meines Erachtens außer jeder Diskussion steht.
This is my first point, Madam President, which I believe cannot be argued with.
GermanIst sie wirklich in jeder Hinsicht mit der Europäischen Union abgesprochen?
Is this now truly being coordinated with the European Union across the board?
GermanAm Anfang jeder Veränderung aber steht eine intensive Bewusstseinsarbeit.
Whenever change is initiated, however, intensive awareness-raising is required.
GermanAngesichts einer solchen Inkongruenz erübrigt sich jeder weitere Kommentar.
When faced with such a contradiction, there is nothing more that can be said.
GermanUnsere Abhängigkeit vom Öl kommt uns in jeder Hinsicht teuer zu stehen.
Last week, business confidence in countries such as Germany was on the increase.
GermanJeder Mensch soll seine politischen Ansichten frei und ohne Haftandrohung äußern können.
The European Union has managed to eradicate capital punishment from its territory.
GermanJeder zweite Europabürger hat sich nicht an den Wahlen im Juni 1999 beteiligt.
One in two European citizens did not vote in the elections of June 1999.
GermanJeder Nutzer mit einem bestätigten orkut-Konto erhält einen speziellen Badge.
It's possible that it was wrongly filtered out of your main inbox by your email system.
GermanBei jeder Ablehnung einer Ihrer Anzeigen werden Sie per E-Mail darüber informiert.
When one of your ads gets disapproved, we'll send you an email about it.
GermanIn Wirklichkeit habe ich den Prozess mit jeder Menge guter Absichten gestört.
I was actually interfering with the process with lots of good intentions.
GermanIn dieser Situation könnte jeder Änderungsantrag alle Hoffnungen zunichte machen.
That is not because we do not think some of the amendments have merit.
GermanSie wird Rumänien die dringend benötigte Modernisierung auf jeder Ebene bringen.
This is a highly political decision, and so there cannot fail to be some doubts about this.
GermanDie Verknüpfung dieser beiden Elemente halte ich für in jeder Hinsicht richtig.
I think the connection between these two elements is a very sound one.
GermanEin jeder weiß schließlich, daß die Landwirtschaft keine mathematische Wissenschaft ist.
First, it introduces greater flexibility into the principle of compulsory set-aside.