DE Junge
volume_up
{masculine}

1. general

Junge (also: Knabe, Bub, Bube)
Wissen Sie, ich erscheine vielleicht wie ein lieber, netter, sauberer Junge.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy.
Nein, der Junge sagte zu mir - der Junge sagte zu mir: "Das würde mich vernichten."
No, the boy said to me -- the boy said to me, "It would destroy me."
Seit rund 10 Jahren wird etwas erforscht, was man die "Jungen-Krise" nennt.
There's been about a decade of research about what people are calling the "boy crisis."
Junge (also: Youngster)
Es gibt sehr viele aufgeweckte Jungen und Mädchen mit ausgezeichneten schulischen Leistungen, aber 20 % der Schüler verlassen die britischen Schulen ohne Abschluß.
There are very many bright youngsters who do very well in the schools, but 20 % of young people leave British schools without any qualifications at all.
Die Droge ist ein Fluch, der nicht nur Menschen - oft junge Menschen - schleichend langsam tötet, sondern auch ganze Familien zerstört und so die Gesellschaftsstrukturen auflöst.
The scourge of drugs is not only causing the slow death of individuals - mainly youngsters - but is also destroying whole families, thereby undermining the structure of society.
Junge
volume_up
male {noun} (fetus, child)
Welcher Junge wird eines neuen Tages zu Grunde gehen?
Which male child will perish a new day?
Nachweislich nimmt die Ausbildung Hunderttausender Jugendlicher, Mädchen und Jungen, über den Sport ihren Anfang.
Hundreds of thousands of young people, both male and female, start and develop their education through sport.
Der nächste Grund, warum die Kultur von Jungen mit der von Schulen nicht mehr harmoniert, ist weil es weniger männliche Lehrer gibt.
The next reason that boys' cultures are out of sync with school cultures: there are fewer male teachers.

2. "beim Kartenspiel", colloquial

Junge (also: Bauer)
volume_up
jack {noun}
Junge
volume_up
knave {noun}

Context sentences for "Junge" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDie junge Generation stellt im Iran deutlich die Mehrheit der Bevölkerung dar.
The younger generation constitutes the vast majority of the population in Iran.
GermanJunge Menschen haben besonderes Interesse und Talent für moderne Technologien.
Youth have a particular interest and ability with regard to modern technology.
GermanDer Start ins Berufsleben wird für junge Landwirte noch schwieriger werden.
The countries with the lowest incomes are right to stage a protest against this.
GermanAls Junge war ich ein Hirte, wachte über unser Vieh – Ziegen, Schafe und Rinder.
I grew up herding, looking after our livestock -- goats, sheep and cattle.
German"Ich weiß, Junge, die Algen, der Phytoplankton, die Beziehungen, das ist unglaublich.
"I know, dude, the algae, the phytoplankton, the relationships: It's amazing.
GermanNatürlich muß sich diese Anstrengung auf die junge Generation gründen.
Naturally the substructure of this attempt can only be the younger generation.
GermanIch kenne junge Chinesinnen, deren Gesicht mit einem Messer verunstaltet wurde.
I know of Chinese girls whose faces have been slashed with knives.
GermanWir werden wettbewerbsfähig, und wir werden attraktiv für junge Menschen aus dem Ausland.
Today, I think everyone is talking in such terms and that, I believe, is a good thing.
GermanWenn Sie mich ansehen werden sie sagen, 'Dieser Junge muss ein Tänzer sein.'
You might look at me and say, "That guy must be a ballroom dancer."
GermanAber als Junge aus Essex trat ich mit 16 Jahren einer Organisation bei.
At the age of 17, I was recruiting people from Cambridge University to this organization.
GermanDer Junge sagt, West wollte es Ende der Woche dem Colonel erzählen.
The kid said that West waited till the end of the week to tell the colonel.
GermanSie wird als gerechte Sache empfunden, und auch die junge Generation steht hier nicht abseits.
It is perceived as a just cause, and the younger generations are no exception to this.
GermanDie junge Demokratie wird noch für einige Zeit Unterstützung benötigen.
This fledgling democracy will require support for some time to come.
GermanEs geht hier also um junge Menschen, von denen einige sogar noch als Kinder betrachtet werden können.
Here we are today, more than two years later, and this is as far as we have got.
GermanDie EU-Rechtsvorschriften über Mutterschaftsurlaub sind regelrecht unterdrückend für junge Frauen.
Women often see EU decision-making as too distant, abstract and highfalutin.
GermanVor allem junge Menschen haben ein besonderes Interesse an der Förderung der Menschenrechte.
It in fact reflects the great sensitivity of the vast majority of Europeans to this problem.
GermanDa gibt es junge Sterne im Überfluss, also ist es das genaue Gegenteil der Vorhersage.
To make further progress we really need to look at the orbits of stars that are much further away.
GermanDas ist für die Beschäftigungsmöglichkeiten für junge Menschen wirklich von großer Bedeutung.
That is genuinely very important for youth employment opportunities.
GermanDer Junge sagt nicht „Naja, weißt du, es gab ein paar nette Leute.
This guy is not saying, "Well, you know, there were some nice guys.
GermanEin niedrigerer Betrag würde ein ernsthaftes Handicap für junge Künstler bedeuten.
Anything lower would seriously hamper budding artists.