DE Kette
volume_up
{feminine}

1. hunting

Kette
volume_up
covey {noun}

2. other

Es gibt überall China-Restaurants, aber es gibt keine China-Restaurant-Kette.
There are Chinese restaurants everywhere, but there is no Chinese restaurant chain.
Wir können aber keine unendliche Kette persönlicher Erklärungen zulassen.
What we cannot do is allow an interminable chain of personal statements.
Sichere Lebensmittel bedeuten in der gesamten Kette Kosten.
There will be a price to pay for safe food at every stage in the chain.
Ich glaube Materie erzeugt Leben, Das Leben wird zu einzelnen Zellen, einzelne Zellen werden Fäden, die bilden Ketten und Ketten die Netzwerke.
I believe matter begets life; life becomes single cells; single cells become strings; strings become chains; chains network.
Kette (also: Faden, Garn, Zwirn, Gewinde)
Kette
volume_up
track {noun} (of tank, tractor, etc.)
Kette (also: Halsreif)
Das perfekte Liebesleben – symbolisiert durch die perfekte Kette, mit dem perfekten Diamantring.
The perfect love life -- symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring.
Kette
volume_up
strand {noun} (of beads, pearls, flowers, etc.)
Kette (also: Befehlskette)

3. "Reihe"

Es wird alles getan, um die Kette der Verantwortlichkeiten, die Identität der Eigner und die wahren Entscheidungsträger soweit wie möglich im Dunkeln zu lassen.
Everything is done to make the lines of responsibility, the identity of the owners and real decision-makers as impenetrable as possible.

4. "von Ereignissen"

Kette (also: Folge, Reihe, Mehrteiler)
volume_up
series {noun}
Der Aufbau Europas ist eine Kette von Anstrengungen und nicht ein Geschenk des Himmels.
The construction of Europe consists of a series of efforts, not a gift from heaven.
Die in Frankreich aufgetretenen BSE-Fälle sind wie die Dioxin-haltigen Hühner in Belgien die letzten Glieder in einer langen Kette von Leichtfertigkeiten.
The cases of BSE which have arisen in France, in the same way as the dioxins in chickens issue in Belgium, are the latest in a long series of irresponsible incidents.
Diese unglaubliche Kette von Verfehlungen und schwersten Versäumnissen hätte heute durch Verweigerung der Entlastung geahndet werden müssen, damit diese sich nicht wiederholen.
It is this unbelievable series of breaches and failings that we should have penalised today by refusing the discharge, in order to avoid this happening again.

Synonyms (German) for "Kette":

Kette

Context sentences for "Kette" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDer Rat legt sich selber an die Kette durch das Einstimmigkeitsverfahren.
The Council has put a tight leash on itself by virtue of the unanimity procedure.
GermanWas das Verfahren anbelangt, so gab es eine Kette von Unregelmäßigkeiten.
On the subject of procedure, we have seen irregularity after irregularity.
GermanDazu wird gehören, dass Sie den einen oder anderen Hardliner in Ihren Reihen an die Kette legen.
This will involve you putting some of the hardliners in your ranks on the lead.
GermanDie EU darf Kap Verde nicht zu einem schwachen Glied in der Kette ihrer Nachbarn werden lassen.
Moreover, the debate on these issues has recently shifted considerably.
GermanDas Leder ist das erste Glied der Kette, und seine Qualität ist gleichzeitig unabdingbar für die Gerber.
The hide is the first link and, at the same time, its quality is essential to the tanners.
GermanEr ist Teil einer langen Kette von Ideen, die einander ergänzen, bestätigen und untermauern.
Promotion – as well as protection – is essential, as I have already said, to maintain cultural diversity.
GermanWir müssen der geschundenen Mobilfunkindustrie der dritten Generation helfen und dürfen sie nicht an die Kette legen.
We must help the troubled third generation mobile communications business, not restrain it.
GermanDie internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Problems können nur so wirksam sein wie das schwächste Glied in der Kette.
International efforts to stem the problem are only as strong as the weakest link.
GermanAuf die Kette der Attentate und Morde folgte eine Kriegssituation, denn um eine solche handelt es sich zweifellos.
The successive attacks and killings have led to war; this is what we are talking about here, war.
GermanAndererseits müssen wir natürlich sichere Lebensmittel für die Verbraucher in der EU garantieren, und zwar in der gesamten Kette.
This is a very technical and complicated matter which can be difficult to get to grips with.
GermanDie Flüchtlingskatastrophe, die sich gegenwärtig im Kosovo abspielt, ist nur das letzte in einer Kette von tragischen Beispielen dafür.
The refugee crisis which we are now witnessing in Kosovo is merely the latest tragic example.
Germandas schwächste Glied in der Kette berücksichtigen
GermanDas muss ein Erfolg werden, und da sind Sie dieses wichtige Glied in der Kette, von dem Sie gesprochen haben.
That is crucial, whether the decision is taken by referendum or by parliamentary bodies, as some countries’ traditions require.
GermanDenn die Namen Erika und Ievoli Sun stehen ja nur für die jüngsten Beispiele in einer ganzen Kette von Katastrophen im Rahmen eines ganzen Systems.
The Erika and the Ievoli Sun are but the most recent names to date in the wrecking of an entire system.
GermanMeiner Ansicht nach ist es nämlich von außerordentlicher Bedeutung, an irgendeinem Punkt die Kette der Anreicherung von Schwermetallen, PCB und Dioxin zu durchbrechen.
In my opinion, it is vital that, at some point, we break the enrichment of heavy metals, PCBs and dioxins.
GermanEs wird alles getan, um die Kette der Verantwortlichkeiten, die Identität der Eigner und die wahren Entscheidungsträger soweit wie möglich im Dunkeln zu lassen.
Everything is done to make the lines of responsibility, the identity of the owners and real decision-makers as impenetrable as possible.
GermanIch möchte mich nämlich gerne weiterhin in der Buchhandlung fachkundig beraten lassen und nicht Bücher wie in einer Fastfood-Kette aus Stapeln kramen.
This is because I would like to continue to be given informed advice in the bookshop and not to pick from stacks of books like a fast-food service.
GermanWir fordern, dass die Europäische Union bei der Erarbeitung einer weltweiten Konvention zur strafrechtlichen Verfolgung dieser ganzen Kette eine führende Rolle übernimmt.
We are dealing with a very well organised underworld, as the counterfeiting of medicines is less risky and more lucrative than drug trafficking.
GermanDie äußerst beunruhigende Verschlechterung der politischen Situation in den letzten Tagen ist nur das jüngste Glied in einer Kette ständiger Menschenrechtsverletzungen.
The very worrying deterioration in the political situation in the last few days is just the latest twist in a story of consistent human rights abuses.
GermanIn den vergangenen Monaten ist der Zivilschutz der Europäischen Union angesichts der tragischen Kette von Naturkatastrophen an die Grenzen seiner Belastbarkeit gestoßen.
Mr President, over the last 100 years the temperature of the planet has increased by 0.6ºC and in Europe, in particular, we have had an increase of 0.9ºC.