"kurz vor" English translation

DE

"kurz vor" in English

EN

DE kurz vor
volume_up

kurz vor (also: schüchtern, scheu, fast, Wurf)

Context sentences for "kurz vor" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanFraglich ist ebenso, ob die Sommerzeit erst kurz vor dem November enden sollte.
It is also questionable as to whether summer time should end just before November.
GermanJetzt, kurz vor der Abstimmung, hingen immer noch zahlreiche Plakate vor den Wänden.
Now, just before the vote, there are still numerous posters hanging on the walls.
GermanWas den Schienengüterverkehr betrifft, so steht dieser kurz vor seinem Aus.
I would like to start with the issue of freight and what has been said about it.
GermanWir fürchten sehr, daß wir kurz vor der weiteren Zerstückelung Jugoslawiens stehen.
We very much fear that we are witnessing the further disintegration of Yugoslavia.
GermanKurz vor dem Abschluss stehen auch die Rahmenabkommen mit Lettland und Litauen.
Framework agreements with Latvia and Lithuania also stand near completion.
GermanIch ging gestern vor 13.00 Uhr aus dem Haus und kam hier kurz vor 20.00 Uhr an.
Yesterday, I left home before 1 p. m. and arrived here just before 8 p. m.
GermanWir stehen kurz vor der größten Forschungsreise, die die Menschheit jemals gemacht hat.
We are on the verge of the greatest exploration that the human race has ever known.
GermanEs wäre bedauerlich, wenn wir so kurz vor dem 10. Dezember zu keiner Einigung kämen.
It would be a disgrace if, only a few days after 10 December, we could not agree on this.
GermanIch muss Ihnen sagen, dass wir wirklich kurz vor dem Abschluss einer Vereinbarung standen.
I have to tell you that we were genuinely close to concluding the agreement.
GermanEr ist kurz vor dem E und sagt sich: „Ups, ich geh lieber nach oben und wiederhole es
He's just about to reach the E, and he says, "Oops, better go back up and do it again."
GermanEine Parlamentsdebatte zur Geisterstunde, kurz vor der Geisterstunde.
A parliamentary debate at the witching hour, just before the witching hour.
GermanDie Ersparnisrate, Nettoersparnisse, war unter Null Mitte 2008, kurz vor der Krise.
The savings ratio, net savings, were below zero in the middle of 2008, just before the crash.
GermanKurz vor seinem Tod tauchte Mike mit Schuldverschreibungen bei mir auf.
The day Mikey got killed, he showed up with a bag of German bearer bonds.
GermanDie Signale, die wir kurz vor dem Gipfel in Dublin erhalten, sind nicht sehr ermutigend.
The signals reaching us on the eve of the European Council in Dublin are not encouraging.
GermanSagen wir es so: Ich habe so kurz vor Weihnachten an Ihre Milde appelliert.
Let us say that I appealed to your clemency, reminding you that we are so close to Christmas.
GermanDas müßte eine Selbstverständlichkeit sein, kurz vor dem Jahr 2000, aber das ist es nicht.
This ought to be taken as read now that we are approaching the year 2000, but it is n't.
German(Gelächter) Also rief ich am nächsten Tag, kurz vor der Veranstaltung, Don an.
(Laughter) So the next day, just before the event, I called Don.
GermanAuch kurz vor dieser Sitzung gab es noch Versuche, einen weitgehenden Konsens zu finden.
Even just before this meeting, attempts were made to reach the greatest consensus possible.
GermanIch möchte nur eben eine Bemerkung an den Abgeordneten richten, der kurz vor mir gesprochen hat.
I just want to say one thing to the honourable Member who spoke a moment or two ago.
GermanKurz vor der zweiten Lesung waren nur einige wenige unterschiedliche Auffassungen übrig geblieben.
On the eve of the second reading, only a few differences of opinion remained.