DE leidenschaftlich
volume_up
{adjective}

1. general

leidenschaftlich (also: heiß)
Ich sage das als leidenschaftlicher Verfechter der Freiheit, der Demokratie, der Menschenrechte und der Ökologie.
I am telling you this as a fervent supporter of freedom, democracy, human rights and the environment.
leidenschaftlich (also: heftig)
volume_up
flaming {adj.} [fig.] (passionate)
leidenschaftlich
volume_up
volcanic {adj.} [fig.] (violent)
leidenschaftlich (also: inbrünstig, sehr leidenschaftlich)
leidenschaftlich
volume_up
passionately keen {adj.} (skier, collector)

2. "Spieler"

leidenschaftlich (also: beschwerlich, konzentriert)
volume_up
hard {adj.} (strenuous)

3. "Appell"

leidenschaftlich (also: innig)
volume_up
earnest {adj.} (ardent)

4. "Rede"

leidenschaftlich (also: begeisternd, furios)

5. "Anhänger, Verfechter"

leidenschaftlich (also: herzlich, tief empfunden)

6. "Kritik, Worte"

leidenschaftlich

Context sentences for "leidenschaftlich" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanFrau Präsidentin, ich bin, wie Sie wissen, leidenschaftlich gegen das Rauchen.
Madam President, as you know I am a very enthusiastic anti-smoker.
GermanIch bedaure, daß Herr Faure, der sich leidenschaftlich für die Menschenrechte einsetzt, nicht hier ist.
I am truly sorry that Mr Fauré is not with us today, champion of human rights that he is.
GermanHerr Präsident, der Kommissar hat uns leidenschaftlich aufgerufen, den Rat unter Druck zu setzen.
Mr President, the Commissioner has appealed to us most urgently to bring pressure to bear on the Council.
GermanLeidenschaftlich, wahnsinnig, ich verzehre mich nach lhnen!
Deeply, madly, desperately, all-consumingly.
GermanMeine persönliche Ansicht ist, dass wir unseren Standpunkt zu den Menschenrechten weiterhin leidenschaftlich verteidigen müssen.
My own view is that we should continue to argue our position on human rights with considerable vigour.
GermanHerr Präsident, verehrte Abgeordnete, dieses Thema, diese Debatte interessiert mich leidenschaftlich, und ich habe schon bevor ich Kommissarin wurde darüber gearbeitet.
Mr President, ladies and gentlemen, I worked in this area before I was a Commissioner and I have found the debate fascinating.
GermanWir unterstützen leidenschaftlich die Arbeitnehmerbetriebe, die Kooperativen und die Beteiligung von Nutzern und Arbeitnehmern an der Erbringung öffentlicher Dienstleistungen.
Murders of defenceless citizens by the FARC when they thought the authorities were present in the neighbourhood of the captivity.
GermanIch hoffe jedoch ebenso leidenschaftlich, daß die Spiele im Rahmen der EM 2000 sehr viel besser sind als das Spiel, das ich gestern abend im Fernsehen verfolgen konnte.
However, I hope with equal fervour that the games during Euro 2000 are a great deal better than the one I watched on television last night.
German 1999 wurde im Gefolge des Krieges im Kosovo leidenschaftlich debattiert, wie die internationale Gemeinschaft auf flagrante Verstöße gegen die Menschenrechte reagieren sollte.
In 1999, in the wake of the war in Kosovo, the question how the international community should respond to gross violations of human rights was fiercely debated.
GermanIch muss sagen, dass Sie am Ende eines Verfolgungsrennens, das wir alle leidenschaftlich verfolgt haben, als Erster das Ziel erreicht, die Ziellinie überquert und die Wahl gewonnen haben.
I must say that at the end of a race that has enthralled us all, you have come first, you have crossed the finish line, and you have now been elected President.
GermanSie alle wissen, wie leidenschaftlich im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung sowie im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik diskutiert wurde.
You are all aware of how heated the debate in the Committee on Agriculture and Rural Development and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy was.
GermanIch sage Ihnen, dass eines der Dinge, die ich als wirklich kritisch erachte für uns in der Industrie, in der Geschäftswelt, darin besteht, fähig zu sein, leidenschaftlich diese Probleme zu lösen.
I was eager to go off to college, and go find girls, and study, and girls, and study, but then I finished college and I fell in love. I graduated. I decided to get married.
GermanDann hätte ich dem Parlament meine Ansichten über Medien mitteilen können, von denen sich viele leidenschaftlich für den Nationalismus einsetzen, außer wenn es um das Eigentum an den Medien geht.
Based on all the talks I have had and also based on the report of the Institute for the Media, I have expressed a number of concerns and one of these concerns did indeed relate to Italy.