DE Leistung
volume_up
{feminine}

1. construction

Leistung
Und das ist eine Leistung, der wir uns eigentlich nicht so sehr bewusst sind.
And that is a feat that we are not really conscious of that much.
Doch daß 70 Empfehlungen abgehandelt wurden, ist keine kleine Leistung, und dies sollten wir anerkennen.
But that 70 recommendations have been dealt with is no mean feat and we should recognize that.
Das ist in diesem Haus keine geringe Leistung!
This is no mean feat in this House.

2. insurance: "Zahlung, Zuwendung"

Durch Aufnahme in die Liste verfällt diese Leistung unmittelbar.
By including this benefit in the list, this benefit is repealed immediately.
Doch sie ist kein Selbstzweck, keine neutrale Leistung, die sich selbst genügt.
It is not, however, an end in itself, nor some neutral, self-sufficient benefit.
Subsequent adjustments of the benefit
Leistung
Article 17 Debtor's discharge by payment
die Zahlung der Leistungen an Personen, die in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten wohnen.
payment of benefits to persons resident in the territories of Member States.
Ist für die Abrechnung der Leistungen das Datum der Behandlung oder der Rechnung massgebend?
Which date is relevant for the payment of benefits?

3. other

Weil sie am Markt die für sich beste Leistung einkaufen können.
It is because they can buy on the market the service that is best for them.
Er entscheidet im Wettbewerb über den Wert der Leistung.
It determines the value of a service through competition.
Leistung sollte das einzige Kriterium für Einstellung und Beförderung im europäischen öffentlichen Dienst sein.
This should be the only criterion for appointment and promotion within the European civil service.
Was die Leistungsreserve anlangt, so sind wir für eine Verbesserung der Leistung.
On the performance reserve, we are in favour of improving performance.
Hochwertige Klangqualität und höchste Leistung mit der branchenführenden DAW.
Get top-quality sound and the highest performance with the industry-standard DAW.
Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard.
Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
volume_up
power {noun}
Mit keiner anderen Notationssoftware haben Sie vergleichbare Leistung oder Kontrolle.
No other music notation software offers this kind of power or control.
Beim Verbindungsaufbau wird mit kleinst möglicher Leistung gesendet und wenn nötig hochgeregelt.
Output power is kept to a minimum when a connection is being made and stepped up if necessary.
Wir alle wissen nämlich, dass Leistung und Kapazität der Tiefseefangflotte rapide zugenommen haben.
We are all aware that the deep sea fishing fleet has rapidly increased in power and capacity.
Die Installation des Konvents war allerdings die einzige herausragende Leistung.
The inauguration of the Convention was, though, the only outstanding achievement.
Ich gebe zu, das ist eine ehrliche Leistung, auch eine transparente Leistung.
That is, I admit, a respectable achievement, indeed a transparent one.
Das war und ist eine große Leistung aller Europäischen Institutionen.
That was and is a major achievement by all the European institutions.
Aber hier ist eine gleiche solidarische Leistung angefordert.
The same effort, though, is called for as an expression of solidarity.
Europa hat dies alles für uns getan, und das ist eine große Leistung.
Europe has done that for us and it is a big effort.
Deswegen bedarf es auch keiner besonderen, hervorragenden Leistung, diesem Abkommen hier zuzustimmen.
That is why there is no need for a special, outstanding effort to give approval to this Agreement here.
Die Leistung des Gerätes wird also nicht abverlangt, und trotzdem verbraucht es Strom.
So although no demands are made on the capacity of the piece of equipment, it still consumes energy.
Wir alle wissen nämlich, dass Leistung und Kapazität der Tiefseefangflotte rapide zugenommen haben.
We are all aware that the deep sea fishing fleet has rapidly increased in power and capacity.
Diese Tiere tragen in sich die latente Leistung in sich, länger zu leben, als sie normalerweise tun.
These animals have within them the latent capacity to live much longer than they normally do.
Beim Verbindungsaufbau wird mit kleinst möglicher Leistung gesendet und wenn nötig hochgeregelt.
Output power is kept to a minimum when a connection is being made and stepped up if necessary.
Aber um ihnen qualitativ hochwertige Leistung zu bieten, muss man Technologie an ihre Bedürfnisse anpassen.
But to be able to give them high-quality output you need to adapt technology to their needs.
Bei guter Verbindungsqualität sendet das Mobiltelefon mit viel geringerer Leistung als bei schlechter.
A mobile phone uses a far lower output power level when the radio link to the base station is good than when it is poor.
Leistung (also: Vorzug, Verdienst)
Ich unterstütze den individuellen Ansatz und die Beurteilung der Länder nach ihrer Leistung.
I fully agree with the individual approach and the assessment of the countries on their merits.
Wir brauchen ein System, das auf Anreiz und Beförderung beruht und in dem Beförderungen nach der Leistung erfolgen.
We need a system which provides incentives and promotion and we need to see this promotion based on merit.
Sie wurde allein aufgrund ihrer Leistungen und im offenen Wettstreit mit allen Bewerbern ausgewählt.
She achieved this position totally on her own merit and in open competition against all-comers.
Bei der Leistung sieht es allerdings anders aus, hier bildet die EU das Schlußlicht.
But when it comes to performance, the EU is the bottom of the class for efficiency.
Diese Leistung ist notwendig, damit man andere politische Ziele erreichen kann.
Efficiency is necessary in order to achieve other political aims.
Übrigens gehen auch alle, die gegen Leistung sind, in das gute Lokal.
For the rest, all those people who are against efficiency will also go to the good restaurant.
Leistung
volume_up
showing {noun} (quality of performance)
In Punkt 100 heißt es: ' Ein Unternehmen kann mehrere gemeinwirtschaftliche Leistungen erbringen, mit denen es teils Verluste, teils Gewinne erwirtschaftet.
Item 100 says: 'An enterprise may provide more than one service to the public, some of them realising a profit and others showing a loss.
Die Erweiterung ist eine historische Leistung.
Enlargement is an accomplishment of historic significance.
Wir vergessen häufig, was für eine bemerkenswerte Leistung die europäische Integration darstellt.
We often forget what a remarkable accomplishment European integration is.
Wir hatten vier Raumfahrzeuge, zwei in der Umlaufbahn und zwei auf der Oberfläche des Mars, eine erstaunliche Leistung.
We had four spacecraft, two around Mars, two on the surface -- an amazing accomplishment.
Schauen Sie sich die mathematischen Leistungen von 15jährigen an.
Take a look at mathematical attainment by 15 year-olds.
Wir wissen, dass derzeit ein Grünbuch über die Leistungen der Daseinsvorsorge vorbereitet wird.
We know that a Green Paper on the provision of services of general interest is currently being prepared.

4. "das Leisten"

Leistung (also: Gefluche)
Leistung (also: Vollzug)

Context sentences for "Leistung" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDer zweite Teil regelt die Leistung von Entwicklungshilfe auf Gemeinschaftsebene.
The second part guides the implementation of development aid at Community level.
GermanDer objektivste Richter von Leistung ist und bleibt der Markt und nicht der Staat.
The most objective judge of services is and remains the market and not the state.
GermanDie Ratspräsidentschaft hat sehr wohl eine administrative Leistung vollbracht.
The presidency of the Council has certainly achieved much in administrative terms.
GermanIch möchte auch die gewaltige Leistung des dänischen Vorsitzes herausheben.
I should like to single out the tremendous work done by the Danish Presidency.
GermanFrau Präsidentin, für diese großartige Leistung ist wirklich Dank angebracht.
Madam President, thanks are indeed due for the great job that has been done.
GermanEinfach ausgedrückt: Wer Leistung bringt, wird bestraft, wer trödelt, wird belohnt.
As Mr Van Orden himself has said, he has deliberately kept the report brief.
GermanDie gesamtwirtschaftliche Leistung der Slowakei verbessert sich stetig.
However, I join him in hoping that the problems will have been resolved by 1 May.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte den Berichterstatter zu seiner Leistung beglückwünschen.
Madam President, I would like to congratulate the rapporteur for his work.
GermanTrotzdem ist die Umsetzung der derzeitigen Verpflichtungen eine große Leistung.
Nonetheless, it will be a hard job to realise the present commitments.
GermanSie hat ihre Atomwaffen abgegeben, was eine großartige Leistung darstellt.
I congratulate the Commissioner, and I would like to make one other point.
GermanCapitalGarantDie fondsgebundene Lebensversicherung mit garantierter Leistung bei Auszahlung.
CapitalGarant The unit-linked life insurance with guaranteed benefits upon payout.
GermanDamals war die Leistung für Kosovo und Serbien noch gar nicht in der Pipeline.
At that time, the efforts on behalf of Kosovo and Serbia were still not even in the pipeline.
GermanKünftig sollte die Union bei der Leistung von Nahrungsmittelhilfe ebenfalls umsichtig vorgehen.
In addition, Europe must, in my view, also be cautious when it provides food aid.
GermanUm die AdWords Express-Keywords mit der besten Leistung zu sehen, gehen Sie wie folgt vor:
To see top-performing AdWords Express keywords in your account, follow the steps below:
GermanInformationen zur Leistung einzelner Anzeigengruppen erhalten Sie auf dem Tab Anzeigengruppen.
Use the Ad groups tab for insight into how your individual ad groups are performing.
GermanEr hat Hervorragendes geleistet, und diese Leistung wurde vom Parlament entsprechend anerkannt.
He has done a splendid job and it has rightly been recognised by Parliament.
GermanDies ist eine bemerkenswerte Leistung, und ich hoffe, sie wird auch eine gute Behandlung erfahren.
It is an interesting document which I hope will be successfully put into practice.
GermanDie große Frage ist: was macht man mit der Leistung hier unten?
The bigger question is, what do you do about the value down here? ~~~ Right?
GermanIch gratuliere den drei Berichterstattern zu ihrer herausragenden Leistung.
I congratulate the three rapporteurs for doing an excellent job.
GermanIhre Leistung ist ein beklagenswerter Schandfleck in der Geschichte des südlichen Afrikas.
Their record is a deplorable blot on the history of southern Africa.