DE

Liegen {neuter}

volume_up

Context sentences for "Liegen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanNatürlich liegen die Wettbewerbsvorteile bei denen, die sich schneller umstellen.
Obviously, the competitive advantages will go to those who convert the quickest.
GermanEs gibt also viele Gründe, so zu essen, die weit jenseits der Gesundheit liegen.
So, there are lots of reasons for eating this way that go beyond just your health.
GermanDer Grund dafür mag in dem Versuch liegen, den Verhandlungsprozeß zu blockieren.
Perhaps we should just put this down to attempts to block the negotiating process.
GermanUns liegen zwei Berichte über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikalien vor.
We have before us two reports regarding the import and export of chemical products.
GermanDiese liegen uns bisher noch nicht vor, werden im Rat aber gerade ausgearbeitet.
These have not been presented to us to date, but are being prepared in the Council.
GermanDiesem Bericht liegen politische Motive zugrunde, wie der Vorredner dargelegt hat.
This report is based on political motives, as the previous speaker illustrated.
GermanDie Vorteile der einheitlichen Währung für diesen Sektor liegen auf der Hand.
The advantages which the single currency will bring for this sector are obvious.
GermanEs liegen nur 36 Änderungsanträge vor, die wir ganz systematisch klären können.
There are just 36 amendments, so we really could get through it quite methodically.
GermanWir liegen nun drei Jahre hinter der Umsetzung der Strategie von Lissabon zurück.
We are now three years behind with the implementation of the Lisbon strategy.
GermanKonkrete Schlussfolgerungen aus der Evaluation liegen erst im nächsten Frühjahr vor.
Firm conclusions arising from the evaluation will only be available next spring.
GermanWo liegen die größten und nahesten Energieressourcen aus der Sicht der Union?
Where are the largest and nearest energy resources from the Union's point of view?
GermanDie Ergebnisse liegen vor, und wir müssen daraus die Schlussfolgerungen ziehen.
We must all react – the European Parliament, the Commission and the Council.
GermanWenn ich recht verstehe, liegen in diesem Moment einige Änderungsvorschläge vor.
It is certainly not perverse to leave such a technical enterprise to the specialists.
GermanWir haben praktisch eine erste Lesung, noch ehe die Vorschläge auf dem Tisch liegen.
In effect, we are having a first reading before the proposals have been tabled.
GermanEs ging beim Haushalt um grundlegende Fragen, die mir sehr am Herzen liegen.
There were fundamental points raised on a budget about which I feel passionately.
GermanUns liegen schon die Entwürfe der nationalen Programme aus 21 Mitgliedstaaten vor.
We have already received the draft national programmes from 21 Member States.
GermanEs gibt jedoch eine Reihe von Punkten, die mir ganz besonders am Herzen liegen.
There are, however, a couple of points that are of particular concern to me.
GermanLiegen Informationen zu den Konsultationen zwischen Rugova und Holbrooke vor?
Is anything known about the outcome of the talks between Rugova and Holbrooke?
GermanIm Norden liegen zwei Meere, die vor einer Umweltkatastrophe bewahrt werden müssen.
There are two seas in the north, which have to be protected from catastrophe.
GermanUnd worin liegen denn überhaupt die zu befördernden Zuständigkeiten begründet?
Furthermore, on what objective criteria are these competences to be awarded?