"mit sich bringen" English translation

DE

"mit sich bringen" in English

DE

mit sich bringen {transitive verb}

volume_up
1. general
mit sich bringen
volume_up
to work {v.t.} [arch.] (bring about)
Denn der Wandel in der Arbeitsorganisation wird automatisch Produktivitätssteigerungen mit sich bringen.
For the changes that are taking place in the organization of work will necessarily give rise to improvements in productivity.
Weltweit arbeiten gegenwärtig 246 Millionen Kinder an Orten, die Gefahren für ihre körperliche und geistige Gesundheit mit sich bringen.
In Portugal, it is estimated that more than 4 % of the child population is working in various sectors.
Diejenigen, die in der Tourismusindustrie tätig sind, kennen nur zu gut die Frustrationen, die veränderliche Wechselkurse mit sich bringen.
Those working in the tourism industry know only too well the frustrations of moveable exchange rates.
mit sich bringen
volume_up
to bring {v.t.} (result in)
Wird das neue System Rechtsunsicherheit für die Händler mit sich bringen?
Will the new system bring about legal uncertainty for dealers?
Die Erweiterung wird Veränderungen mit sich bringen; wir schaffen ein anderes politisches Wesen.
Enlargement will bring change; we are creating another political entity.
Wenigstens haben wir so zu den Katastrophen Stellung genommen, die dies mit sich bringen wird.
At least we shall know what to think about the disasters it will bring in its wake.
mit sich bringen (also: bringen)
volume_up
to carry {v.t.} (involve)
Er sagte: "Die Entdecker im Jahr 2012 werden - wenn es noch etwas zu entdecken gibt - ohne Zweifel drahtlose Taschentelefone mit sich bringen, die mit drahtlosen Teleskopen versehen sind."
He said, "The explorers of 2012, if there is anything left to explore, will no doubt carry pocket wireless telephones fitted with wireless telescopes."
2. "Schwierigkeiten"
mit sich bringen (also: schöpfen, verursachen)
Insbesondere eben für mittelständische Unternehmen würde das Wettbewerbsnachteile mit sich bringen.
It would create especially serious competitive disadvantages for medium-sized businesses.
Im Bereich der Mehrwertsteuer würde dies ganz gewiß unabsehbare Probleme mit sich bringen.
In the field of value added tax this, on the face of it, would create innumerable problems.
Die Schwierigkeiten, die der Winter mit sich bringen kann, werden zur akuten Bedrohung.
With the threat of difficulties created by the winter, the situation is really becoming acute.
mit sich bringen (also: bedeuten)
volume_up
to pose {v.t.} (be cause of)
Lediglich ihre Auslegung kann hier und da Probleme mit sich bringen.
It is the ways in which they may be interpreted that could pose a problem.
Aus dem Bericht lassen sich die Gefahren ablesen, die diese Waffen für die regionale Stabilität im Nahen Osten mit sich bringen.
This report has shown the risks that these weapons pose to regional stability in the Middle East.
Man weiß, und ich ganz besonders, daß grenzüberschreitende Streitfälle oftmals unüberwindliche Probleme mit sich bringen.
We all know, myself in particular, that cross-border disputes sometime pose inextricable problems.

Context sentences for "mit sich bringen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEine erzwungene Rückkehr würde alle möglichen Verwerfungen mit sich bringen.
After all, a forced return would give rise to every conceivable kind of irregularity.
GermanLetzteres würde vor allem im Weinbau große Einschränkungen mit sich bringen.
Any such ban would impose severe limitations, especially in viticulture.
GermanBekanntlich wird die Erweiterung tief greifende Veränderungen mit sich bringen.
As we all know, these profound changes are dictated by enlargement.
GermanDie Entwicklung der Zusammenarbeit darf jedoch keine weiteren Regelungen mit sich bringen.
The development of cooperation must not, however, lead to an increase in regulation.
GermanSind wir uns zweitens wirklich der Kosten bewusst, die diese Vorschläge mit sich bringen werden?
Secondly, are we legislating with open eyes about the cost of what is proposed?
GermanDie Migration kann auch für die Länder, die verlassen werden, Herausforderungen mit sich bringen.
Migration can also cause challenges for the countries migrants leave behind.
GermanDas wurde so festgelegt, und jetzt würde jede Änderung nur Schwierigkeiten mit sich bringen.
The order has already been established and changing it now would only complicate matters.
GermanDie Schwierigkeiten, die der Winter mit sich bringen kann, werden zur akuten Bedrohung.
With the threat of difficulties created by the winter, the situation is really becoming acute.
GermanEr ist zum Schluss gekommen, dass eine Gesetzesänderung verschiedene Nachteile mit sich bringen würde.
It concluded that such an amendment to criminal law would have various drawbacks.
GermanEine Gesetzesänderung würde auf der anderen Seite verschiedene Nachteile mit sich bringen.
Indeed, revising current legislation could have various drawbacks.
GermanEs wurde zusehends dringlicher, Lösungen zu finden, die keine ernsthaften Nachteile mit sich bringen.
The need for solutions free from serious drawbacks has constantly become more urgent.
GermanDies würde eine deutliche Verbesserung der Zukunftsaussichten des irakischen Volkes mit sich bringen.
This would make a tremendous difference to the future of the Iraqi people.
GermanNun sollte man annehmen, dass "American Idol" ein gewisses Maß an Amerikanisierung mit sich bringen würde.
Now you'd think that "American Idol" would introduce a measure of Americanization.
GermanWir wissen, daß Lastwagen und Busse eine lange Lebensdauer haben, viel Kilometerleistung mit sich bringen.
We know that lorries and buses have a long life and tend to clock up high mileages.
GermanAber eine sinkende Bevölkerung wird mindestens zwei sehr vorteilhafte ökonomische Effekte mit sich bringen.
But a declining population is going to have at least two very beneficial economic effects.
GermanNoch wissen wir nicht, was dies mit sich bringen wird, welche Art Öffnungen noch folgen könnten.
We do not yet know precisely what implications this will have, what kind of openings might still come.
GermanDie nächste Krise könnte einen totalen Zusammenbruch mit sich bringen.
The next crisis could cause it to collapse totally.
GermanEs ist keinesfalls sicher, daß Multimedia eine bessere Pädagogik in den Schulen mit sich bringen.
It is by no means certain that the use of multi-media technology will mean better teaching in schools.
GermanDaher darf seine Einführung, wie ich bereits sagte, keine Nachteile für den Verbraucher mit sich bringen.
That is why its introduction, as I have said, must not take place at the expense of the consumer.
GermanEin falsch verstandener personenbezogener Datenschutz kann jedoch auch ungewollte Nebenwirkungen mit sich bringen.
A wrongly-conceived protection of personal data can, however, have unwanted side-effects.