DE Räumlichkeiten
volume_up
{noun}

Räumlichkeiten (also: Laden, Lokal, Anwesen, Grundstück)
Da muss vor das Wort Räumlichkeiten ' relevant ' eingefügt werden.
The word 'relevant ' needs to be inserted before the word 'premises '.
Es wurde von Berlin nach Thessaloniki verlegt und in vorläufige Räumlichkeiten untergebracht.
They were transferred from Berlin to Thessaloniki and into temporary premises.
Erhöhung der Sicherheit der Räumlichkeiten der Vereinten Nationen
Strengthening the security and safety of United Nations premises

Synonyms (German) for "Räumlichkeiten":

Räumlichkeiten

Context sentences for "Räumlichkeiten" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDiese Sitzung findet am Freitag in den Räumlichkeiten des IWF in Washington statt.
This meeting will take place on Friday in the offices of the IMF in Washington.
GermanDas Sekretariat dieser Initiative ist in den Räumlichkeiten der Kommission untergebracht.
The OECD discusses guidelines for officially supported export credits.
GermanEs gibt zu wenige Räumlichkeiten für Besucher und zu lange Schlangen.
We need to focus attention on services for visitors and visitor groups.
GermanZweites Beispiel: Jeder hier im Parlament hat ein Recht auf Räumlichkeiten, auf Wasser und auf Toiletten.
Second example: everyone has the right to accommodation, water and toilets here in Parliament.
GermanEntscheidungskriterien; Räumlichkeiten und Einrichtungen; Verfahren                                   
Independence; Impartiality; Quality Management                
GermanDiese Vergeudung von Ressourcen von doppelten Räumlichkeiten, überflüssigen Reisen und Transporten ist inakzeptabel.
Such duplication of buildings, unnecessary travel and transport is an unacceptable waste of resources.
GermanSehr oft sind die Aufzuchtabteilungen groß, die Räumlichkeiten eng und für die Verbreitung von Krankheiten wie geschaffen.
Very often the size of the rearing unit is large, space is cramped, and disease can easily spread.
GermanNotwendig sind leicht zugängliche, in öffentlichen Räumlichkeiten, wie Schulen, Bibliotheken und Krankenhäusern, installierte Arbeitsstationen..
Accessible work stations are needed in public places, for example at schools, libraries and hospitals.
GermanIch fürchte, daß nur wenige unserer Kolleginnen und Kollegen so interessiert waren, sich einmal anzusehen, wie solche Räumlichkeiten aussehen.
I fear that few of our colleagues will have been curious enough to go and see what a detention centre is really like.
GermanDa wir nicht in den neuen Räumlichkeiten tagen können, sitzen wir immer noch hier in diesem schönen Saal, an dem wir sicherlich hängen.
We are still here today in this lovely Hemicycle, which we are, of course, attached to, since we cannot sit in the new building.
GermanEs wäre sinnvoll, wenn wir unsere Räumlichkeiten zur Verfügung stellen würden, wobei dies natürlich nicht die Arbeitsabläufe des Parlaments beeinträchtigen darf.
I should like at this point to restrict the focus somewhat and also issue a challenge to Parliament ’ s leadership.
GermanDie Räumlichkeiten des Europäischen Parlaments genießen bekanntlich Extraterritorialität und dürfen deshalb von niemandem überwacht werden.
As we all know, the European Parliament's buildings enjoy extra-territorial status and as such cannot be subjected to any form of surveillance.
GermanFrau Präsidentin, wie Sie wissen, tagt derzeit die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen in unseren Räumlichkeiten in Brüssel.
Madam President, you will be aware that the United Nations Conference on Trade and Development is currently meeting in our Brussels building.
GermanWir haben diese Räumlichkeiten also gemietet, Und alles war wunderbar, nur der Vermieter sagte: "Naja dieses Grundstück ist im Gewerbegebiet, ihr müsst euch was einfallen lassen.
So we rented this space. And everything was great except the landlord said, "Well, the space is zoned for retail; you have to come up with something.
GermanDenn dieses Problem wäre heute in der Sitzung gar nicht zur Sprache gekommen, wenn das Kollegium nicht eine Kontrolle der Luftqualität in diesen Räumlichkeiten in Auftrag gegeben hätte.
In fact, if the College of Quaestors had not ordered an air quality check in these buildings, the problem would not even have been mentioned today in plenary.
GermanWie der Hohe Vertreter sagte, wird dies der Beginn einer sehr wichtigen Debatte sein, und natürlich wird ein Großteil dieser Debatte in diesen ehrwürdigen Räumlichkeiten stattfinden.
As the High Representative said, this will be the beginning of a very important debate, and of course much of that debate will take place in these hallowed chambers.
GermanAußerdem lehnt die Berichterstatterin direkte Zuschüsse für die Einrichtung und zum Betrieb eines Supermarkts sowie der Restauranteinrichtungen in den Räumlichkeiten des Parlaments ab.
The rapporteur also rejects direct subsidies out of the EU budget for setting up and operating a supermarket and the catering services in the Parliament buildings.
GermanFür das Europäische Parlament enthält der Berichtigungs- und Nachtragshaushalt Mittel in Höhe von 15 Millionen Euro für außerplanmäßige Vorauszahlungen für Räumlichkeiten in Brüssel.
The draft supplementary and amending budget for the European Parliament contains an appropriation of EUR 15 million for an additional prepayment for office space in Brussels.