Translations & Examples
1. slang
satt
2. art: "Farbe, Farbton"
satt
3. other
satt
more_vert
Aber es kommt eben auf die Füllung an, von der Hülle wird Europa nicht satt!
But it is the filling that matters; Europe will not be satisfied with just an empty case!
satt
satt
more_vert
Während wir alle genüßlich und satt beim Abendessen sitzen, flimmern in den Nachrichten die bedrückenden Neuigkeiten von einem durch Dürre und Hunger gepeinigten Volk.
While we all sit at home, replete after a good supper, our TV screens show us depressing new evidence of the sufferings of a people plagued by drought and hunger.
5. "Farbe, Farbton"
satt (also: schwer, voll, volltönend)
more_vert
Einige fielen auf fruchtbaren Boden... und es wuchs so viel Weizen, dass davon ein ganzes Land satt wurde.
expand_more Some seed fell on rich soil...... and grew into enough wheat to feed a whole nation.
more_vert
Und schließlich ist es ein sattes Lila, und nach ungefähr tausend Metern ist es tintenschwarz.
And finally, it's a rich lavender, and after a couple of thousand feet, it's ink black.
more_vert
Gehandelt wird nicht, um die Armen reich oder die Hungernden satt zu machen, sondern um am Handel Geld zu verdienen.
The purpose of trade is not to make the poor rich or to feed the hungry but to make money out of it.
6. "Farbe"
more_vert
Vintage-Klänge gehörten schon immer zu Vrennas Sound, und das Arsenal der neuen virtuellen Instrumente von Pro Tools 8 bietet eine riesige Auswahl an satten Klängen.
Vintage sounds have always been a big part of Vrenna’s sound, and the arsenal of new virtual instruments in Pro Tools 8 offer a wide-ranging palette of luscious sounds.
7. "selbstgefällig"
satt
satt
8. "beeindruckend", colloquial
satt
Synonyms
Synonyms (German) for "satt":
Context sentences
Context sentences for "satt" in English
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
GermanWir haben es satt, unsere Ozeane und unsere Meere in Müllkippen verwandelt zu sehen.
more_vert
We are all sick and tired of seeing our oceans and seas turned into dumping grounds.
GermanMan muß die Menschen lehren, wie man Landwirtschaft betreibt, damit sie satt werden.
more_vert
We must teach people how to run agriculture so that they have enough to eat.
GermanUnd Vacuum – die Klänge sind so satt, so unrein und hören sich echt analog an."
more_vert
And Vacuum – the sounds are all so fat, so dirty and analog sounding.”
GermanFür die Taille ist das wahrscheinlich gut, aber es hält wohl niemanden lange satt.
more_vert
So it may be good for the waistline, but it probably won't keep you satiated for very long.
GermanDer Kommissar weiß dies nur zu gut, denn er hat es langsam satt, wenn ich immer wieder davon anfange.
more_vert
The Commissioner knows this only too well for he is tired of listening to me about it.
GermanDa ist sicherlich etwas dran, aber Handel macht nicht satt.
more_vert
There is no doubt some truth in that, but trade does not fill stomachs.
GermanWir haben ja heute schon Probleme, sechs Milliarden satt zu bekommen.
more_vert
As we heard yesterday, there's over a billion people hungry.
GermanDie Albaner sind das neunjährige Apartheid-Regime satt.
more_vert
After nine years of this apartheid regime, the Albanians have had enough.
GermanMit anderen Worten, sie sollten sich zu einem Paket politischer Ansichten bekennen, und dann würden sie satt.
more_vert
In other words, they have to subscribe to a set of political views in order to get fed.
GermanIch habe es allmählich satt, daß Mädchen und Frauen immer noch als die technischen Dummerchen hingestellt werden!
more_vert
I am getting fed up with girls and women still being presented as technical dunces!
GermanIch habe es satt, mich immer nur zu beschweren und nie was zu tun.
more_vert
I am tired of just complaining and never doing anything.
GermanDenn die Armen werden vom Bau von Luftschlössern nicht satt.
more_vert
It will take more than pipe dreams to feed the poor properly.
GermanAll die Jahre, alle diese Bücher, nie wurde er es satt.
more_vert
All those years, all those books, he never got tired of it.
GermanDer Verbraucher hat es heute satt, ständig getäuscht zu werden.
more_vert
Today's consumer has had enough of being deceived.
GermanIch habe es satt, daß jeder, der diese Erbakan-Regierung kritisiert, als Feind der Türkei dargestellt wird.
more_vert
I am fed up with everyone who criticizes this Erbakan government being presented as an enemy of Turkey.
GermanDie, die jetzt satt sind, werden später hungrig sein.
more_vert
Those whose stomachs are filled now will be hungry later.
GermanWir haben es satt zu warten, bis du Batman lieferst.
more_vert
We're sick of waiting for you to deliver Batman.
GermanIch habe es satt den Amis in den Arsch zu kriechen.
more_vert
Because I'm sick of us ass licking the Americans.
GermanIch hatte es satt, ihr immer alles erklären zu müssen.
more_vert
I got tired of translating everything to her.
GermanEhrlich gesagt, habe ich es langsam satt, daß die Kommission uns hier immer wieder unterschiedliche Dinge erzählt.
more_vert
Quite honestly, I am getting a bit tired of the Commission coming along here and telling us various things.