"Satzteil" English translation

DE

"Satzteil" in English

DE Satzteil
volume_up
{masculine}

Herr Präsident, bei Ziffer 6 ist ein Fehler passiert, weil in der Wiedergabe des Ausschusses ein Satzteil fehlte.
Mr President, a mistake has occurred in paragraph 6, because a phrase was omitted in the text produced by the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Frau Präsidentin, ich habe den Eindruck, daß zunächst über den Satzteil "..., daß freier und fairer Welthandel " usw. abgestimmt werden sollte.
Madam President, I have the impression that the vote should first be taken on the phrase " that free and fair world trade " etc.
Drei dieser Anträge beziehen sich auf ein und denselben Gegenstand, denn es geht darum, den Satzteil ' oder sie zieht ihren Entwurf gänzlich zurück ' an drei verschiedenen Stellen zu streichen.
Three of them have the same goal, namely to delete the phrase 'either [ or 'or ' ] to withdraw its draft ' from three different places.
Satzteil
Während der Änderung dieses Wortlautes ist leider ein Satzteil verloren gegangen.
Unfortunately, when this text was being transcribed, part of a sentence was missed out.
Daher haben wir ja eine gesonderte Abstimmung beantragt, um den Satzteil mit dem Übereinkommen über Investitionen zu streichen.
That is why we requested a separate vote in order to delete the part of the sentence relating to the agreement on investments.
Ich glaube nicht, dass man diesen Satzteil am Anfang des Absatzes wieder einfügen kann, denn dieser Absatz hat wirklich nichts mit diesem Übereinkommen über Investitionen zu tun.
I do not believe that this part of the sentence can be re-inserted at the beginning of the paragraph because this paragraph really has nothing to do with this agreement on investments.

Synonyms (German) for "Satzteil":

Satzteil

Context sentences for "Satzteil" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIn dem Satzteil, in dem es um die Unterdrückung von Menschen aufgrund von Rasse, ethnischer Herkunft oder Religion geht, soll noch „ soziale Zuordnung“ eingefügt werden.
After the reference to victimisation on the basis of race, ethnic origin or religion, it is to insert ‘ social classification’.