DE Scheiden
volume_up
{noun}

Scheiden (also: Vaginas)
Scheiden (also: Grenzlinien)
Scheiden
Scheiden (also: Vaginas)

Context sentences for "Scheiden" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDie große Frage, an der sich jetzt die Geister scheiden, betrifft den Zweck der Charta.
The big question that now divides us is what this Charter is for.
GermanEs gibt drei zentrale Problemstellungen, an denen sich die Geister möglicherweise scheiden.
There are three main problems which may be a cause of division.
GermanNicht jeder kann oder soll freiwillig aus dem Berufsleben scheiden.
Not everyone can or should retire voluntarily from working life.
GermanMeine Eltern ließen sich scheiden, und meine Schwester wurde verhaftet.
My parents got divorced, and my sister was arrested.
GermanWelches ist nun der Punkt, an dem sich die Geister scheiden?
So what is the single point of controversy?
GermanDie Geister scheiden sich allerdings daran, wie und auf welche Weise dieser Schutz gewährleistet werden kann.
However, we are of different minds on the question of how and by what means we can guarantee this protection.
GermanSie sehen, beide scheiden aus der Mittelklasse aus.
You see them both drop out of the middle class.
GermanEr mag zwar recht haben, wenn er sagt, daß hinter jeder großen Frau ein großer Mann steht; in diesem Punkt scheiden sich die Geister.
He may be right that behind every great woman is a great man - there is a debate about that.
GermanDenkst du, wir werden uns scheiden lassen?
Germanaus dem Dienst scheiden
GermanScheiden tut weh.
Germansich scheiden lassen
GermanUnd alle anderen Arten von Oxalaten scheiden ebenfalls Kohlendioxid aus, durch die Mineralien, die aus der Grundmatrix des Gesteins herausgebildet werden.
And all sorts of other oxalates are also sequestering carbon dioxide through the minerals that are being formed and taken out of the rock matrix.
GermanDer British Medical Association zufolge scheiden 15 % der Ärzte in der Ausbildung aufgrund von Streß, Überarbeitung und zu langer Arbeitszeit aus dem Beruf aus.
The British Medical Association was saying that 15 % of junior doctors were leaving the profession citing stress, overwork and length of hours.
GermanKurz gesagt, bei der Schokolade scheiden sich die Geister, und die Gründe dafür sind - unabhängig, was einige auch davon halten - weder ideologischer noch nationaler Natur.
In short, chocolate is a dividing factor and the divisions are neither ideological nor even national, whatever some parties might think.
GermanJetzt, da wir über die Details des Schiffbaus diskutieren werden, scheiden sich die Geister, während es auf einer übergreifenden Ebene sehr einfach ist, Einigkeit zu zeigen.
Now that we are embarking on a more detailed debate on shipbuilding, the waters are parting, for it is very easy to agree on a general plan.
GermanArme weiße Mutter läßt sich vom Vater scheiden, fängt was mit einem Kerl an, der säuft, sie vielleicht ein bißchen verprügelt, und dann heiratet sie ihn, denn weißt du, so läuft das eben.
White-trash mom divorces dad, starts up with some guy who's a drinker, maybe he knocks her around a little bit, and so she marries him because, you know, that's what happens.