DE serviert
volume_up

Jetzt serviert man uns eine Vereinbarung, die keine ist.
Now we are served up with an agreement which is no such thing.
Die erlesenen Weine, die Sie ihnen in Klosterneuburg serviert haben, waren ein guter Aperitif.
The fine wines that you served them at Klosterneuburg were a good aperitif.
Ich befürchte, Herr Schüssel hat uns heute nur die leichte Hülle serviert.
I am afraid that today Mr Schüssel has only served us with a delicate outer case.
serviert (also: bedient, dient)
Er schreibt Nachrichten auf die Rückseite,..... dann gibt sie ihm die Antworten, wenn sie ihm einen Drink serviert.
He writes messages on the back of these,..... then she slips him the answers when she serves him his drinks.
Die NASA zum Beispiel serviert thermo-stabilisiertes süß-sauer Schweinefleisch auf ihrem Shuttle-Menü für ihre Astronauten.
NASA, for example, serves thermal-stabilized sweet-and-sour pork on its shuttle menu for its astronauts.
Und sie serviert es immer wieder auf diese Art, und wenn Sie sich beschweren, wird sie sagen: "Was wissen Sie schon?
And she serves it that way time and time again, and if you quarrel with her, she will say, "You know what?

Synonyms (German) for "servieren":

servieren

Context sentences for "serviert" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWie gefällt lhnen ein Mordfall, den Sie... auf einem Teller serviert bekommen?
How'd you like a murder case wrapped up nice...... handed to you on a plate?
GermanWie Dma und Dpa den Gästen die erste pasteurisierte Milch serviert haben.
Bubba and Zeda serving the first pasteurized milk to the boarders.
GermanIrgendjemand musste all das konsumieren, und so wurde uns Fastfood serviert.
Now, someone had to eat all that stuff, so we got fast food.
GermanDas gleiche unverwüstliche Argument wird uns heute erneut von Herrn Santer bezüglich der Krise in Rußland serviert.
The same shining shield is now being held up for us by Mr Santer with regard to the Russian crisis.
GermanJedesmal wird dem Rat die Chance zur Schaffung von Arbeitsplätzen auf dem silbernen Tablett serviert; nie ergreift er sie.
Each time, the Council is handed the opportunity to create jobs on a plate: it never takes that opportunity.
GermanWas hat man lhnen denn serviert, Rosewood?
GermanEs wurde serviert, und es war winzig.
GermanSie gehen zu Chez Panisse und hier wird Ihnen ein red-tail sashimi serviert, mit gerösteten Kürbiskernen in einer was-auch-immer Sauce.
You go to Chez Panisse, they give you the red-tail sashimi with roasted pumpkin seeds in a something something reduction.
GermanDas Beste an sich erneuerbaren Meeresfrüchten ist jedoch, dass sie in der halben Muschelschale serviert werden, mit einer Flasche Tabasco und Zitronenschnitzen.
The best part about restorative seafood though is that it comes on the half-shell with a bottle of Tabasco and lemon wedges.
GermanEr besteht nämlich darin, dass die Kommission die Grundrechte in der Union in Kriegszeiten praktisch auf dem Silbertablett serviert.
Such an absolution of responsibility would markedly diminish our own high expectations of our shared values and, ultimately, the standard of protection for fundamental rights and values in the EU.
GermanStudien zufolge wären Zehntausende amerikanischer Großmütter, Großväter, Mütter und Väter beim nächsten Geburtstag dabei wenn mehr Meeresfrüchte und Fisch serviert würden.
Studies say that tens of thousands of American grandmothers, grandfathers, mothers and fathers might be around for another birthday if we included more seafood.
GermanIch habe auf jeden Fall gegessen, was man mir serviert hat, und ich war damit sehr zufrieden, wie Sie es vielleicht auch gewesen wären, hätte man Sie nach Lyon eingeladen.
At all events, I ate what was put in front of me, and I am quite happy about it, and you would undoubtedly have done the same yourself if you had been invited to Lyons.