"setzen in" English translation

DE

"setzen in" in English

DE setzen in
volume_up
{verb}

1. "Bus, Zug, Flugzeug"

setzen in (also: bringen auf, einsteigen in, gehen auf)
volume_up
to get on {vb} (enter, board)
Egal, warum sie weinte, sie konnte sich auf mein Knie setzen, in meinen Ärmel schneuzen, sich einfach ausheulen.
It didn't matter what she was crying about, she could get on my knee, she could snot my sleeve up, just cry, cry it out.

Context sentences for "setzen in" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDenn der Konflikt in Ex-Jugoslawien könnte Flüchtlingsströme in Bewegung setzen.
The conflict in the former Yugoslavia was clearly going to create flows of refugees.
GermanDie Opfer setzen große Erwartungen in uns, derer wir uns würdig zeigen werden.
The victims expect a great deal of us and this is a challenge we must accept.
GermanDiesbezüglich setzen wir hohe Erwartungen in die Prozesse von Bologna und Brygge.
In this regard we are expecting much from the Bologna and Bruges Processes.
GermanSetzen Sie den Cursor in den Absatz, dessen Absatzvorlage Sie bearbeiten wollen.
Place the cursor in the paragraph whose Paragraph Style you want to edit.
GermanDiese Aufgaben setzen eine enge Zusammenarbeit in allen Bereichen voraus.
Face with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
GermanDas ist außerordentlich wichtig, wenn wir diese Verordnung in Kraft setzen wollen.
This is extremely important if we are to bring this regulation into force.
GermanIch möchte keine Richtlinie in Gang setzen, deren Auswirkungen ich nicht kenne.
I should not like to set a directive in motion without being able to assess its impact.
GermanSie verurteilt Provokationen der UCK, die die Spirale der Gewalt weiter in Gang setzen.
It condemns KLA provocations that give added impetus to the spiral of violence.
GermanWir Politiker setzen Statistiken oft in unterschiedlichen Zusammenhängen ein.
It is mostly politicians like us who use statistics in one way or another.
GermanSetzen Sie den Cursor in das Feld Spalte und klicken Sie in die Zelle B4.
You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F.
GermanSie halten das Steuer in der Hand, und wir setzen große Erwartungen in Sie.
There is a helm which is in your hands; we have great expectations of it.
GermanIch will Sie hier über einige unserer größten Sorgen in Kenntnis setzen.
So we need longer-term and future planning as well as the immediate aid requirements.
GermanMan kann Vorschriften nicht in Kraft setzen, wenn diese Bedingungen nicht erfüllbar sind.
If these conditions are incapable of being fulfilled, regulations cannot be enforced.
GermanIn fast allen Bereichen setzen wir die Spitzentechnologie in unserem Land ein.
High technology in Finland has a place in nearly every walk of life.
GermanVielmehr setzen sie ihr Vertrauen in die EU, mit der sie große Hoffnungen verbinden.
Instead, they place their trust in the EU and pin great hopes on it.
GermanDie CVO kommen regelmäßig zusammen, setzen sich mit Landwirten in Verbindung und beraten sie.
The CVOs meet regularly, contact farmers and advise them about what they should do.
GermanSetzen Sie den Cursor in die Zelle, die die linke obere Zelle für das Ergebnis sein soll.
Set the cursor in the cell that is to be the top left cell in the result.
GermanUnd ich möchte die mit der sogenannten kosmologischen Kostante in Verbindung setzen.
And I would link that to something called the cosmological constant.
GermanIch hoffe, dass wir sie so schnell wie möglich in Kraft setzen können.
I hope that we will put such legislation into effect as soon as possible.
GermanIn solchen Fragen können Sie sich direkt mit dem Herrn Kommissar in Verbindung setzen.
For this type of question, you can contact the Commissioner directly.