"sich auswirken" English translation

DE

"sich auswirken" in English

DE sich auswirken
volume_up
{intransitive verb}

sich auswirken
volume_up
to operate {v.i.} (have an effect)
sich auswirken (also: sitzen)
volume_up
to tell {v.i.} (produce an effect)
sich auswirken (also: greifen)
volume_up
to bite {v.i.} (have an effect)

Similar translations for "sich auswirken" in English

sich pronoun
sich
auswirken verb
sich auswirken verb

Context sentences for "sich auswirken" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEs sind vor allem die indirekten Arbeitskosten, die sich in Europa negativ auswirken.
It is mainly the indirect labour costs that are proving pernicious in Europe.
GermanEs werden nirgendwo Maßnahmen untersucht, die sich so stark auswirken können.
There are no equally effective measures on the drawing-board anywhere else at present.
GermanWeil du dies trotzdem getan hast, wird sich dies strafverschärfend auswirken.
Since you chose to do it anyway, your sentence will be increased.
GermanWir wollten alle erst einmal abwarten, wie sich die Richtlinie auswirken würde.
We all wanted to monitor how the directive was going to work.
GermanIm Gegenteil, die Beschleunigung der Beitrittsverhandlungen dürfte sich positiv auswirken.
On the contrary, the acceleration of the enlargement negotiations should help in that respect.
GermanSicher, es gibt die verstärkte Zusammenarbeit; wie sie sich auswirken wird, werden wir erst sehen.
We do, of course, have reinforced cooperation, but how it will work remains to be seen.
GermanZur Zeit scheint es unmöglich zu sein abzuschätzen, wie die neuen Maßnahmen sich auswirken werden.
At present, the impact of the new measures seems impossible to assess.
GermanDie Schaffung eines geeigneten Rahmens wird sich sehr positiv auswirken.
The prize for getting this framework right is very great.
GermanEine Kürzung der Mittel unter solchen Umständen würde sich auf alle Aktivitäten auswirken.
The reduction in resources that would occur in such a scenario would have repercussions on all activities.
GermanIhre richtige Umsetzung könnte sich also positiv auswirken.
Proper implementation of them could have a positive impact.
GermanIch denke dies wird sich in meinen Operationen auswirken: durch bessere Ergebnisse und weniger Komplikationen."
I think that this will result in my surgeries with a better outcome and fewer complications."
GermanNein, Herr Willockx, seien Sie beruhigt, der Stabilitätspakt wird sich nicht deflationistisch auswirken.
To Mr Willockx my answer is: no, do n't worry, the stability pact will not be deflationary in nature.
GermanMeines Erachtens würde sich dies demoralisierend auswirken.
I have a feeling this would have a demoralising effect.
GermanVorübergehende Ereignisse können sich ebenfalls enorm auswirken.
Temporary events can also have a large impact.
GermanWir dürfen aus diesem Abkommen kein Politikum machen, das sich eher kontraproduktiv auswirken würde.
We must not turn this agreement into a political challenge as the effects of this would be counter-productive.
GermanWie wird sich dieser Wechselkurs finanziell auswirken?
What are the financial consequences of this rate?
GermanWie Frau in ' t Veld und Herr Casa sagten, gibt es andere Faktoren, die sich auf ausländische Investitionen auswirken.
As Mrs in 't Veld and Mr Casa said, there are other factors influencing inward investment positions.
GermanDer Erfolg dieser beiden autonomen Gebiete wird sich auf China günstig auswirken, ist aber auch für Europa von Vorteil.
The success of these two autonomous regions will benefit China, but would also be important for Europe.
GermanDiese Verpflichtung muß sich rechtlich auswirken.
This obligation must have legal implications.
GermanMan hatte auf einen Aufschwung der US-amerikanischen Wirtschaft gehofft, der sich positiv auf Europa auswirken würde.
We hoped that the American economy would show signs of recovery, and that the European economy would follow suit.