"später" English translation

DE

"später" in English

DE später
volume_up
{adjective}

1. general

später (also: hintere, hinterer, hinteres)
später
volume_up
after {adj.} (later)
Später registrieren zeigt den Registrierungsdialog nach sieben Tagen erneut an.
Choose Remind me to register later to receive another prompt to register after seven days.
Das ist eine Sicht der Welt, die wir Schülern normalerweise erst viele, viele Jahre später geben.
That's a view of the world that we don't usually give people for many, many years after this.
Die Unternehmen sollten 30 Monate später nach dieser Richtlinie arbeiten.
After a further 30 months, companies should be working in accordance with the directive.

2. "zukünftig"

später
volume_up
future {adj.} (owner, wife)
Wir können später nicht sagen, wir hätten es nicht gewusst.
We will not be able to say in the future that we did not know what was happening.
Später soll diese Neuerung auch auf die Pässe der EU-Bürger ausgedehnt werden.
In the near future, this innovation will be extended to the passports of Community citizens as well.
Die Kosten dafür sind im Moment nicht zu rechtfertigen, doch vielleicht wird es später Möglichkeiten geben.
The cost of this cannot be justified at present, though it might be in the future.

Context sentences for "später" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanFünf Jahre später steht der Kaukasus in Flammen und selbst in Moskau fließt Blut.
Five years on, the Caucasus is ablaze and the blood is flowing as far as Moscow.
GermanEine Woche später traten in Deutschland zwei Fälle BSE-infizierter Rinder auf.
A week further down the line and two cases of BSE have come to light in Germany.
GermanWir dürfen keine Erwartungen wecken, die wir später nicht finanzieren können.
We cannot raise expectations and then realise that we are unable to finance them.
GermanZu später Stunde diskutieren wir ein wichtiges Thema für die Küsten Europas.
At this late hour we are discussing an important matter for the coasts of Europe.
GermanNutzen Sie später den Navigator Navigator, wenn Sie die Grafik auswählen wollen.
Afterwards use the Navigator Navigator, if you want to select the graphic.
GermanDie Daten sind auch verfügbar, wenn Sie später Ihre Ausrichtungsgruppen verwalten.
You can also base this on what you know about your business and the value of a sale.
GermanIch werde später noch einige Worte dazu sagen, wie diese Strategie umgesetzt wurde.
In a few moments, I will say a few words about how this policy has been implemented.
GermanDas ist nicht alles, Frau Präsidentin, ich werde später noch darauf zurückkommen.
That is not all, Madam President; I will be coming back to that shortly.
GermanSeine einzige Schwester Sarah einige Jahre später, als sie ein Kind gebar.
But there were so many losses in his early life that he was haunted by death.
GermanTräume einer vollkommen integrierten Menschheit sollten wir uns für später aufheben.
Let us keep our dreams of a totally integrated human race for another time.
GermanJetzt, über ein Jahrzehnt später, ist die Bilanz ganz eindeutig positiv.
Now that more than a decade has passed, the balance sheet is clearly positive.
GermanDie Rechnung für die Einfuhrabgaben wird den Reisenden später per Post zugestellt.
All of the goods brought across the border are to be listed on the form.
GermanAuf einige Anmerkungen bezüglich der Änderungsanträge werde ich später noch zurückkommen.
I will return in due course to a number observations pertaining to amendments.
GermanTrotzdem haben die Europäer später die Welt erobert, nicht die Chinesen.
Nevertheless, the Europeans went on to conquer the globe and not the Chinese.
GermanUnd daher sagten die Eltern: "10 Schekel, um mein Kind später abzuholen?
And so the parents, quite sensibly, said, "10 shekels to pick my kid up late?
GermanVier Jahre später gab es hunderte von Flugzeugen in 39 Ländern, und tausende Piloten.
In four years, 39 countries had hundreds of airplanes, thousand of pilots.
GermanSpäter gab es sie, und das gleiche hoffen wir auch im Falle der " Neuen Nahrungsmittel ".
It has been in the meantime, and we have the same hopes with regard to novel foods.
GermanVon 1889 bis 1952 wehte über Eritrea zunächst die italienische, später die britische Flagge.
From 1889 to 1952 Eritrea was under the flags firstly of Italy, then of Britain.
GermanAuch wenn dieser Termin aus meiner Sicht zu später ist, wurde er immerhin festgeschrieben.
Although this deadline is, I believe, too late, it has been set all the same.
GermanHeute, sechseinhalb Jahre später, ist dieses Statut noch immer nicht verabschiedet.
Now, six-and-a-half years on, that Statute has still not been adopted.