DE stand auf
volume_up

stand auf (also: stieg auf)

Synonyms (German) for "aufstehen":

aufstehen

Context sentences for "stand auf" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDas Kooperationsabkommen mit ASEAN beruht auf dem Stand der Beziehungen von 1980.
The cooperation agreement with ASEAN is based on relations as they were in 1980.
GermanSeptember dort und stand mit allen anderen auf den Straßen.
And then I was there on September 11th, and I stood in the streets with everyone.
GermanDoch ob wir dann nach dem Vertrag übereinstimmten, stand auf einem anderen Blatt.
But then the question of whether we agreed under the Treaty was a different matter.
GermanIch las das Flugblatt, darauf stand: "Es gibt heute auf der Welt Millionen Sklaven."
I saw this leaflet and it said, "There are millions of slaves in the world today."
GermanSeptember stand Afghanistan auf der EU-Liste der vergessenen Krisengebiete.
Before 11 September, Afghanistan was on the EU's list of forgotten crisis regions.
GermanDer Bericht stand im Mai auf dem Entwurf der Tagesordnung und wurde später verschoben.
Her report was placed on the draft agenda in May, Mr President; it was moved later.
GermanDas ist der Stand in Bezug auf die in den Fragen angesprochenen Probleme.
That is the position in regard to the issues that have been raised in the questions.
GermanDie Frage stand auf der Tagesordnung der Konferenz der Präsidenten in der letzten Woche.
The issue was included in the agenda of last week's Conference of Presidents.
GermanTechnik auf dem neuesten Stand garantiert Produktivität auf hohem Niveau.
Advanced engineering ensures your media network is always optimizing your productivity.
GermanDie Krise der Europäischen Gemeinschaftswährung stand nicht einmal auf der Tagesordnung in Köln.
The crisis facing the European Single Currency was not even on the agenda in Cologne.
GermanDieses Thema stand auch auf der Tagesordnung des jüngsten Gipfeltreffens USA-EU am 21.
This was most recently on the agenda at the US-EU Summit in Vienna on 21 June.
GermanDer CO2- Stand ist auf neun zurückgegangen... und fällt weiter.
Houston, the CO2 level has dropped to nine... and it is still falling.
GermanSie stand auf der Höhe der Solidarität, die man von ihr erwartet und die Sinn unseres Wirkens ist.
The Union has proved that it can show the solidarity expected of it and which we work to achieve.
GermanVor zwei Jahren stand ich auf der TED Bühne in Arusha, Tanzania.
Two years ago, I stood on the TED stage in Arusha, Tanzania.
GermanEs stand also sehr viel auf dem Spiel, und Untätigkeit hätte schwerwiegende Folgen gehabt.
The stakes, therefore, were very high and the consequences of not acting would have been extremely serious.
GermanEin Teilausgleich ist mit der Einfrierung aller übrigen Ausgabenposten auf dem Stand von 1997 vorgesehen.
As a partial counterweight, all other items of expenditure have been frozen at the 1997 level.
GermanAuch bei der informellen Ratskonferenz in Mondorf im Oktober 1997 stand dieses Problem auf der Tagesordnung.
At the informal Council meeting at Mondorf in October 1997 this question was on the agenda.
GermanNatürlich stand mein Name auf einer spanischen Kandidatenliste.
Naturally I have been elected from a Spanish list.
GermanDie Revision der europäischen Beschäftigungsstrategie stand gestern auf der Tagesordnung des Rates in Luxemburg.
Revision of the European Employment Strategy was on the Council's agenda in Luxembourg yesterday.
GermanDie Annahme der Richtlinie stand auf der Tagesordnung des Agrarministerrats im November vergangenen Jahres.
Adopting the directive was on the agenda at the Agriculture European Council in November of last year.