"stattgefunden" English translation

DE

"stattgefunden" in English

DE

stattgefunden {verb}

volume_up
stattgefunden
Ein solches Gespräch hat auch heute stattgefunden, aber es war kein Briefing.
Such a conversation took place today, but it was not a briefing.
Erstens: Dieser Tage hat die gesamteuropäische Verkehrskonferenz in Helsinki stattgefunden.
Firstly: a pan-European transport conference recently took place in Helsinki.
Man konnte uns nicht bestätigen, ob dieser Termin stattgefunden hat oder nicht.
We are unable to confirm whether or not this hearing took place.
Für Sie und Ihre Regierung hat dieser Streik tatsächlich nie stattgefunden.
As a matter of fact, for you and your government, that strike never happened.
Auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik muß man es messen an dem, was vorher stattgefunden hat.
In the area of employment policy, it must be measured against what happened before.
Das ist der einfache Grund dafür, warum dies nicht stattgefunden hat.
That is the simple reason why this has not happened.

Synonyms (German) for "stattfinden":

stattfinden

Context sentences for "stattgefunden" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDieser Paradigmenwechsel hat offensichtlich auch hier in Westeuropa stattgefunden.
This paradigm shift has obviously taken place here in Western Europe as well.
GermanFrankophoniegipfel stattgefunden.
The XIIIth Francophonie Summit has been held in Montreux from 22-24 October 2010.
GermanDas gesamte Spiel hat auf der Oberfläche dieser kleinen Welt stattgefunden.
So far the entire game has been played on the surface of this little world here.
GermanDiese Diskussion hat so stattgefunden, was andere Abgeordnete gern bestätigen werden.
That discussion was held, and there were other Members there who will confirm that.
GermanEine gewisse Harmonisierung hat auf diesem Gebiet ja schon stattgefunden.
Indeed a certain degree of harmonisation in that area has already taken place.
GermanAuch wenn mehrere Lesungen stattgefunden haben, ist das Verfahren nicht sonderlich offen.
Even though discussions have taken place, the procedure is not especially open.
GermanDie auffälligste Veränderung beim Rauchen hat zwischen den Geschlechtern stattgefunden.
The greatest change in smoking habits has taken place among the generations.
GermanDie Eingabe soll in jenem Land erfolgen, in welchem der Verstoss stattgefunden hat.
The issue should be raised in the country where the violation occurred.
GermanInformelle Beratungen haben in der EFTA-Überwachungsbehörde stattgefunden.
Informal discussions have taken place in the EFTA surveillance authority.
GermanWeil die Entscheidung über diese Demonstration, Herr Blot, stattgefunden hat...
Because the decision to hold a demonstration, Mr Blot, was taken...
GermanIn der Zwischenzeit haben intensive politische und technische Kontakte stattgefunden.
Since then, there have been intensive political and technical contacts.
GermanDie letzte Operation hat 1995 mit 30.000 Soldaten und ungefähr 50 Panzern stattgefunden.
The previous operation in 1995 involved 30 000 troops and around 50 tanks.
GermanViele Aktivitäten haben bereits im Rahmen des Programms THERMIE stattgefunden.
Many activities have been set in motion under the Thermie programme.
GermanWir wissen es einfach nicht, weil noch keine Risikobewertungen stattgefunden haben.
We simply do not know because we have not had the risk assessments.
GermanHier hat die Vorbereitung nicht stattgefunden, und das ist sehr bedauerlich.
Here there has been no preparation, and that is highly regrettable.
GermanWie bereits erwähnt, haben erst letzten Donnerstag Gespräche stattgefunden.
As I have said, there were discussions as recently as last Thursday.
GermanEr hat nämlich gesagt, daß in Florenz keine einseitige Änderung durch den Rat stattgefunden hat.
He stated that the Council had not made any unilateral amendments in Florence.
GermanKluges Daherreden über Sofortlösungen, bevor eine Untersuchung stattgefunden hat, nützt niemandem.
Pontificating on instant solutions in advance of an inquiry will not be helpful.
GermanWenn also überhaupt Betrügereien stattgefunden haben, dann bestimmt nicht zu seinen Gunsten.
So, if there had been any fraud, it certainly was not to the benefit of the president.
GermanIch hatte Ihnen bereits gesagt, daß der Assoziationsrat erst vor kurzem stattgefunden hat.
I have already mentioned that the Association Council met very recently.