DE Teilen
volume_up
{neuter}

1. mathematics

Teilen (also: Division, Dividieren)
Gegen 70 Personen teilen sich rund 60 Vollzeitstellen.
The Division has about 60 full-time equivalent posts and about 70 employees, some of them part-time.
Meiner Meinung nach ist die Aufteilung des Berichts in zwei Teile eine gelungene Lösung.
I consider that the division of the report into two parts is a successful solution.
Kernforschungszentrum Karadsch (Teil des Forschungszweigs der Iranischen Atomenergieorganisation)
Karaj Nuclear Research Centre (Part of AEOI's research division)

Context sentences for "Teilen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanGilt diese Immunität in Bosnien, oder gilt sie auch in anderen Teilen der Welt?
Does this immunity apply in Bosnia, or does it apply elsewhere in the world too?
GermanSie wird auch von weiten Teilen der Zigarren- und Zigarilloindustrie befürwortet.
It has also received substantial support from the cigars and cigarillo industry.
GermanDie Arbeitslosigkeit wurde in weiten, jedoch lange nicht allen Teilen abgebaut.
Unemployment has been reduced to a large - but not by any means full - extent.
GermanWir teilen nicht die Auffassung von Frau in't Veld in der Frage der Subsidiarität.
If we disagree with Mrs i n't Veld, the precise bone of contention is subsidiarity.
GermanWir teilen auch seine Besorgnis: die Zeit arbeitet gegen den Verfassungsvertrag.
We also agree with his concerns: time is against the Constitutional Treaty.
GermanHoffen wir, dass die Europäische Kommission und der Rat unsere Auffassung teilen.
It is good that there are no differences in Members’ views of communist North Korea.
GermanStatt unsere Pflicht zu erfüllen und Europa zu vereinen, teilen wir den Kontinent.
Contrary to the task incumbent on us, we are dividing Europe instead of uniting it.
GermanDazu kommt, daß wir ständig engere Beziehungen mit anderen Teilen Asiens schmieden.
On top of that, we are forging ever closer relations with other parts of Asia.
GermanEs gibt eine weitere Änderung zu Änderungsantrag 11, die aus zwei Teilen besteht.
There is then a further amendment to Amendment No 11, which is in two parts.
GermanIn vielen Teilen meines Gebiets hieße klein nicht 50 Beschäftigte, das wäre groß.
In many parts of my area small would not be 50 employees; that would be big.
GermanDer Vorschlag der Kommission für die Verordnung ist in weiten Teilen konstruktiv.
Large parts of the Commission's proposal for a regulation are constructive.
GermanIch verstehe die Bedenken der Kollegen aus Deutschland und einigen Teilen Italiens.
I understand the concerns of colleagues from Germany and some parts of Italy.
GermanErst recht nicht in den übrigen Teilen der Welt, wo der Zucker viel billiger ist.
They certainly do not in the rest of the world where sugar is much cheaper.
GermanDer Rat hat den Haushaltsvorentwurf der Kommission in weiten Teilen akzeptiert.
The Council has largely followed the Commission's preliminary draft budget.
GermanDiese besteht aus drei Teilen, die in einem Durchgang bestanden werden müssen.
S.R.H., overheard a private conversation between two members of the jury, Ms. A.M.J.
GermanZwischen den verschiedenen Teilen der Gesetzgebung ist Konsistenz zu wahren.
Consistency between the different pieces of legislation has to be maintained.
GermanDoch in vielen Teilen des Mittelmeers besteht die Gefahr der Überfischung.
There is nevertheless a risk of overfishing in many parts of the Mediterranean.
GermanEs ist in allen seinen Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
It shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
GermanDer Vorschlag der Kommission, den wir heute behandeln, besteht aus zwei Teilen.
The Commission's proposal with which we are dealing today is in two parts.
GermanWir begrüßen außerdem ähnliche, in anderen Teilen der Welt ergriffene Initiativen;
We also welcome similar initiatives that have been taken in other parts of the world;