DE Unter
volume_up
{masculine}

Synonyms (German) for "unter":

unter

Context sentences for "Unter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanGerade in diesen Bereichen leiden die KMU besonders unter Hürden und Hemmnissen.
It is in these particular areas that SMEs come up against hurdles and obstacles.
GermanMai die Lage unter allen ihren Gesichtspunkten behandeln.
That being so, on 30 May, we will look at the whole situation in all its aspects.
GermanDer Schutz personenbezogener Daten muss unter allen Umständen gewährleistet sein.
Imagine also how useless traffic data is, because it points at innocent people.
GermanWir wollen aber, dass diese Forschung unter Achtung der Menschenwürde erfolgt.
But we are anxious for this to take place in a way which respects human dignity.
GermanKönnen wir durch verschiedene Sanktionen das kubanische Regime unter Druck setzen?
By means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?
GermanDieser Artikel gilt für Google Chrome unter Windows, Mac, Linux und Chrome OS.
These instructions apply to Google Chrome on Windows, Mac, Linux, and Chrome OS.
GermanIch habe den Friedensprozeß bisher mehr unter dem politischen Aspekt betrachtet.
I have, up till now, examined the peace work mainly from the political standpoint.
Germansowie unter Berücksichtigung des vierzehnten Menschenrechtsberichts der Mission,
Taking into account also the fourteenth report of the Mission on human rights,
Germanunter Hinweis auf die einschlägigen Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen,
Recalling the relevant principles set forth in the Charter of the United Nations,
Germansowie unter Berücksichtigung des dreizehnten Menschenrechtsberichts der Mission,
Taking into account also the thirteenth report of the Mission on human rights,
GermanUnter diesen Bedingungen werden wir wirklich langsam zu Komplizen des Völkermords.
In this context, we are really beginning to become the accomplices of genocide.
GermanDas gilt unter anderem auch für das Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung.
This is true of the Framework Programme for Research and Development, for example.
GermanDer Fischereisektor leidet schon genug unter EU-Bestimmungen und Restriktionen.
The fisheries sector already suffers enough from EU stipulations and restrictions.
GermanGewiß, die Kommission unter Leitung von Herrn Santer trägt keine Verantwortung.
Admittedly, the Commission of which Mr Santer is President is not responsible.
GermanDiese Effizienz haben wir nach dem Schiffbruch der Erika unter Beweis gestellt.
We demonstrated this effectiveness on the day following the loss of the Erika.
GermanNur unter einem gewissen Blickwinkel und natürlich differenziert und sortiert.
Only waste considered in a particular way and, of course, specified and selected.
GermanIn diesen Gegenden haben Mensch und Tier unter der Maul- und Klauenseuche gelitten.
Regions where humans and animals have suffered from the foot-and-mouth epidemic.
GermanDiese Frage unter ökologischen Aspekten zu beantworten, ist Inhalt des Grünbuchs.
The Green Paper is about answering this question from an ecological point of view.
GermanDieser Artikel gilt für Google Chrome unter Windows, Mac, Linux und Chrome OS.
The following steps apply to Google Chrome on Windows, Mac, Linux, and Chrome OS.
GermanDieser Artikel gilt für Google Chrome unter Windows, Mac, Linux und Chrome OS.
Use the address bar to search the web, your bookmarks, and your browsing history.