"unterschreiten" English translation

DE

"unterschreiten" in English

DE

unterschreiten [unterschreitend|unterschritten ] {transitive verb}

volume_up
Wenn wir weitere 20 % der Flotte abwracken, dann unterschreiten wir die kritische Masse, die zur Erhaltung von Arbeitsplätzen in unseren Häfen und Fischverarbeitungsfabriken erforderlich ist.
If we scrap another 20 %, the fleet will fall below the critical mass needed to sustain jobs in our harbours, ports and processing factories.
Wenn wir allerdings weiterhin regelmäßig die Grenzen unterschreiten, die in der Vorausschau für die jährlichen Haushaltspläne festgelegt sind, dann sieht die Zukunft der Union tatsächlich düster aus.
Nonetheless, if we continue to regularly fall below the thresholds set in the Perspective in the annual budgets, the Union’ s future will be bleak indeed.
Dabei dürfen die Eigenmittel einen minimalen Prozentsatz am Gesamtengagement, bestehend aus der Bilanzsumme und bestimmten Ausserbilanzpositionen, nicht unterschreiten.
In this regard, the bank's equity may not fall below a set percentage of total exposure, consisting of the balance sheet total and certain off-balance sheet items.
Kein Land darf die Mindestkontrollen unterschreiten, und dieses Parlament darf keine vier Jahre mehr warten müssen, bis die Berichte zur Auswertung dieser Kontrollen vorliegen.
No country may fall short of the minimum controls and Parliament must not be made to wait another four years for the reports evaluating these controls.

Context sentences for "unterschreiten" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDas Wachstum ist gering, und die Ausgaben und Einnahmen unterschreiten eindeutig die Obergrenze der Mitgliedsbeiträge.
Growth is slight, and outgoings and income are clearly below the limits of members ' costs.
GermanUnterschreiten der Mindesthöhe
GermanIch kann nur wiederholen, was ich schon Herrn Hatzidakis gesagt habe, dass es eine Grenze gibt, die man schwerlich unterschreiten kann, wenn diese Politik nicht an Glaubwürdigkeit verlieren soll.
Once again, I have told Mr Hatzidakis what I though of the lower limit beyond which we should not go if we wish this policy to have any credibility.