DE

verhindert {adjective}

volume_up
1. "Poet, Künstler, Intellektueller"
verhindert

Context sentences for "verhindert" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanSie entstehen bei natürlichen Prozessen, die eigentlich verhindert werden sollten.
They have arisen in natural processes which really should not have taken place.
GermanAber sie ist leider verhindert und hat mich gebeten, ihre Rolle heute zu übernehmen.
Unfortunately, she is unable to attend and has asked me to stand in for her today.
GermanMit diesen Zugeständnissen des Rates wurde jetzt das Schlimmste verhindert.
Without these concessions from the Council things would have been much worse.
GermanSo wird verhindert, dass diese Begriffe die Schaltung Ihrer Anzeige auslösen.
Let's say you're advertising an online bookstore that only sells new books.
GermanWir haben das schlimmste verhindert, und dazu können wir uns meines Erachtens gratulieren.
We have avoided the worst, and I think that we can congratulate ourselves on that.
GermanDies ist ein Beispiel für den Missbrauch des Datenschutzes, der verhindert werden muss.
This is an example of the misuse of data protection, which must not occur.
GermanEs verhindert nicht, dass ein Ziel eine Conversion in einem anderen Zielbericht anzeigt.
It does not keep a goal from showing a conversion in any other goal report.
GermanDoch sind die komplexen Verfahren nicht der einzige Faktor, der Transparenz verhindert.
But the complexity of procedures is not the only obstacle to transparency.
GermanDas verhindert eine glaubwürdige Kohäsionspolitik, und ich halte das für völlig absurd!
This runs counter to a credible cohesion policy and I regard it as being totally absurd!
GermanNur so wird verhindert, dass dieser Fonds zu einer Alibifunktion wird.
That is the only way of preventing this fund being a merely token gesture.
GermanDann ist eine Beschleunigung der Verfahren möglich und Verzögerungen werden verhindert.
In that way, the procedures can be speeded up instead of being delayed.
GermanDadurch soll unter anderem eine stärkere Abhängigkeit von Erdölimporten verhindert werden.
That is one of the ways of preventing greater dependence on imported oil.
GermanDie Geschichte ist das Kompendium der Dinge, die hätten verhindert werden können.
History is a compendium of events which could have been avoided.
GermanSie verhindert jeden Schutz von Mustern und Modellen an sichtbaren Teilen.
It removes all protection from designs and models for external parts.
GermanUnter allen Umständen muss verhindert werden, dass Forschungskartelle entstehen.
We must at all costs avoid the creation of scientific cartels.
GermanZumindest ist in dieser Hinsicht das Schlimmste verhindert worden.
We could say that, at least as far as this is concerned, the worst has not happened.
GermanDie Natur selbst sorgt somit dafür, daß unmögliche oder scheußliche Kreuzungen verhindert werden.
It is nature itself which puts up barriers to impossible or monstrous crossing.
GermanDas muss verhindert werden, weil es schlichtweg gefährlich ist.
On the way here tonight I saw the French police carrying out an alcohol check.
GermanDamit soll eine Überschreitung des Datenkontingents für Ihr mobiles Gerät verhindert werden.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanWir haben die Vereinbarung von Kyoto, durch die eine Klimaveränderung verhindert werden soll.
We have the Kyoto agreement, which is aimed at preventing climatic change.