DE Verteidiger
volume_up
{masculine}

1. general

Verteidiger
Er erhielt dafür den Ehrentitel " Verteidiger des Glaubens " vom Papst.
For which he was named " Defender of the Faith " by His Holiness, the Pope.
Ich spreche hier jedoch zuerst als Verteidiger der Interessen meines Landes, Frankreich.
But I am speaking here as a defender of the interests of my own country, France.
Wir werden Sie als Verteidiger der Abgeordneten bestellen.
We shall appoint you defender of Members ' interests.
Article 13 Defence counsel
(c) Remuneration of defence counsel;
8. ersucht den Gerichtshof, seine Zusammenarbeit mit den Verteidigern zu verbessern, um die Gerichtsverfahren zu erleichtern;
Requests the Tribunal to continue to enhance its engagement with the defence counsel establishment in the facilitation of trial work;
Verteidiger (also: Apologetin, Apologet)
Verteidiger
Verteidiger

2. sports

Verteidiger (also: Verteidigerin)
volume_up
back {noun}
Verteidiger (also: Verteidigerin)

3. law

Und Sie haben ja eigentlich auch gar keinen Grund, als Verteidiger des Rats aufzutreten.
Obviously, you have no reason in the final analysis to act as Council's advocate.
Zweifelsohne nicht die Befürworter der Subsidiarität, sondern die Verteidiger der schrankenlosen Wettbewerbsfreiheit.
It clearly will not be the advocates of subsidiarity but rather the defenders of the right to engage in unbridled competition.
Frau Präsidentin, nach dem Bericht von General Morillon besteht der Wunsch, die Europäische Union zu militarisieren, und das soll darüber hinaus von den Verteidigern des Friedens bezahlt werden.
Madam President, according to General Morillon's report, there is a desire for the European Union to militarise and furthermore let the advocates of peace pay for it.

Context sentences for "Verteidiger" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanAll dies geschah in Anwesenheit zahlreicher Beobachter und Verteidiger aus Tunesien und anderen Ländern.
All this happened before a number of Tunisian and foreign observers and protesters.
German200 Anwälte hatten sich als Verteidiger eingefunden.
Two hundred lawyers gathered in support of the defence.
GermanBei den verschiedenen Debatten über dieses Thema habe ich die Verteidiger der Tabakindustrie entschlossen bekämpft.
In the various debates on this subject, I have steadfastly opposed those who defend the tobacco industry.
GermanDer Verteidiger genießt insbesondere
In particular, the counsel shall be accorded:
GermanWir befinden uns auch hier an einem Wendepunkt, an dem alle Verteidiger des gemeinwohlorientierten Dienstes sich zusammenschließen müssen.
On this matter, too, we have reached a point at which all supporters of public service should find themselves.
GermanDiese Immunität bleibt auch nach der Beendigung seiner Aufgaben als Verteidiger eines Verdächtigen oder Angeklagten bestehen.
Such immunity shall continue to be accorded after termination of his or her functions as a counsel of a suspect or accused;
GermanDiese Immunität bleibt auch nach der Beendigung seiner Aufgaben als Verteidiger eines Verdächtigen oder Angeklagten bestehen.
Such immunity shall continue to be accorded to them after termination of their functions as a counsel of a suspect or accused.
GermanGlücklicherweise gibt es Männer, die begabte und glühende Verteidiger der Rechte und der Interessen sind, die uns am Herzen liegen.
Fortunately, there are men who are talented and fervent supporters of the rights and interests that are close to our hearts.
GermanOktober 1987 versammelten sich auf Einladung von Pater Jozef Brezinsky 100 000 Verteidiger der Menschenrechte auf dem Trocadero in Paris.
It is our fundamental duty to unite in order to ensure that these rights are respected throughout the European Union.
Germanb) Unverletzlichkeit aller Dokumente, die sich auf die Wahrnehmung seiner Aufgaben als Verteidiger eines Verdächtigen oder Angeklagten beziehen;
(b) Inviolability of all documents relating to the exercise of his or her functions as a counsel of a suspect or accused;
Germanb) die Unverletzlichkeit aller Schriftstücke, die mit der Wahrnehmung seiner Aufgaben als Verteidiger eines Verdächtigen oder Angeklagten zusammenhängen;
(b) Inviolability of all documents relating to the exercise of his or her functions as a counsel of a suspect or accused;
GermanSie präsentieren sich selbst als die Verteidiger der Menschenrechte, weil sie Regime fördern wollen, die unter ihrer Kontrolle stehen.
The report in question highlights the fact that a working dialogue between the EU and Iran is of the utmost importance to both parties concerned.
GermanArtikel 21 Verteidiger
GermanMan kann alle sozialen, politischen und sogar wirtschaftlichen Argumente zur Rechtfertigung der Verteidiger der Straffreiheit für illegalen Drogenkonsum anführen.
Any social, political or economic argument could be invoked for defending the decriminalisation of the use of illegal drugs.
GermanViele Kollegen mussten viel Ärger und Unannehmlichkeiten von Seiten hinnehmen, die sich als Wohltäter und Verteidiger der Kranken aufspielen.
Mr President, firstly I would like to express my sincere thanks to the rapporteur, Emilia Müller, who has attended to her task in difficult circumstances.
GermanUnd was ist schließlich zum Thema Vollbeschäftigung zu sagen, die doch für die Verteidiger eines europäischen Sozialmodells das einzige gültige Ziel war!
Finally, what can we say about full employment, other than that it is still the only valid objective for supporters of a European social model!
GermanEuropa will, dass Terroristen wie Kriminelle behandelt werden, denen ein Verteidiger zur Seite gestellt wird und die in den Genuss aller Rechte in einem ordentlichen Verfahren kommen.
Europe wants to treat terrorists like criminals who should be given defence lawyers and all the rights of due process.
GermanAls die Verteidiger von Larrañaga forderten, die Zeugen und ihn selbst zu Wort kommen zu lassen, wurden sie wegen Missachtung des Gerichts verhaftet.
A presidential pardon would demonstrate a commitment to democracy and human rights, which would enhance the international credibility of the Philippines.
Germanb) er muss hinreichend Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung seiner Verteidigung und zum freien Verkehr mit einem Verteidiger seiner Wahl haben;
(b) To have adequate time and facilities for the preparation of his or her defence and to communicate without hindrance with counsel of his or her own choosing;
GermanHeutzutage sollte es niemandem erlaubt sein, sich gleichzeitig zum Ankläger, Verteidiger, Richter und Vollstrecker der Todesstrafe – genau so gut könnte man auch sagen: zum Folterknecht zu machen.
But there was absolutely no need to act unlawfully, or to lock the 660 detainees in animal cages that are floodlit day and night.