DE verzögern
volume_up
[verzögernd|verzögert] {verb}

1. general

They defer the payments.
In der Bibel gibt es eine Stelle, die den Kollegen bekannt sein wird: " Hoffnung, die sich verzögert, ängstet das Herz ".
There is a phrase in the Bible that colleagues will know: 'Hope long deferred maketh the heart sick '.
Was wäre wenn wir das Altern entschlüsseln und verstehen könnten -- den Prozess verzögern oder sogar umkehren?
What if we could unravel aging and understand it -- begin to retard the process or even reverse it?
Dies ist eine Störung, welche die geistige Entwicklung von Kindern verzögert und bleibende geistige Schädigungen verursacht.
This is a disorder that retards mental development in the child and causes permanent mental impairments.
Die Geldpolitik wirkt sich verzögert auf die Inflation aus und kann diese nicht kurzfristig steuern.
In fact, monetary policy only affects inflation with a lag and cannot control it in the short term.
Dies war zurückzuführen auf die verzögerten Auswirkungen des Anstiegs der Importpreise im Jahr 2000 und die neuen Auswirkungen von Tierkrankheiten auf die Preise von unverarbeiteten Lebensmitteln.
Inflation in 2001 was affected by the lagged effects in import price increases in 2000, and by the new impact of livestock diseases on unprocessed food prices.
Mit Hinhaltetaktik wird versucht, Dinge zu vertuschen und zu verzögern.
Stalling tactics are used to withhold and delay information.
Sie hat bedeutende politische Initiativen zum Erfolg geführt, die während der vorangegangenen Ratspräsidentschaften so lange Zeit auf Eis gelegt oder verzögert worden waren.
It is one which has delivered on important political initiatives that were stalled or delayed for so long under previous presidencies.
Trotzdem wurden die Verhandlungen wiederholt verzögert, weil Mitgliedstaaten der Europäischen Union ihren sektoralen Interessen Vorrang vor der notwendigen Unterstützung für Südafrika einräumten.
And yet the negotiations repeatedly stalled because Member States of the European Union allowed sectoral interest to override any need to support South Africa.
verzögern

2. "Friedensvertrag"

verzögern (also: behindern)
volume_up
to hold up {vb} (delay)
Der Hauptgrund aber ist, daß ein Aktionsprogramm die gesamte Gesetzgebungsarbeit stark verzögert hätte.
But the primary reason is that it could hardly hold up the whole of the legislative work.
Wir möchten nicht erleben, daß die Ratifizierung durch Budgetstreitigkeiten verzögert wird.
We would not like to see any disagreement on budget amounts hold up ratification.
Wir wollen aber eine solche Vereinbarung in Wirklichkeit nicht verzögern, daher nutzen wir die Gelegenheit, um diese Diskussion zu führen.
We do not really want to hold up such agreement, so we are taking this opportunity of having this debate.

Context sentences for "verzögern" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEs jetzt zu verzögern, wäre ein harter Schlag für unsere südafrikanischen Partner.
To hold it up now would be a serious blow to our South African partners.
GermanDas würde den Zugang für die von mir erwähnten Bürger um Jahre verzögern.
That would set back accessibility for those citizens I mentioned earlier by several years.
GermanEs ist doch so, daß die Regierungen die Ratifizierung verzögern.
The fact is that the governments are dragging their feet on the ratifications.
GermanWir, die Parlamentarier, verzögern nun ganz bestimmt nicht.
We parliamentarians are certainly not letting the grass grow under our feet.
GermanSie haben ihn unterzeichnet, aber sie verzögern die Ratifikation.
They have signed it, but they are postponing the ratification.
GermanSie werden in der Presse oft beschuldigt, die Osterweiterung zu verzögern oder gar zu verhindern.
They are often accused in the press of delaying or even preventing enlargement towards the East.
GermanÄhnliche Schwierigkeiten verzögern die Bildung des Parlaments.
Similar problems are delaying the formation of a Parliament.
GermanEs sind weder die Kommission noch das Parlament, die den Gesetzgebungsprozeß verzögern; es ist der Rat.
It is not the Commission or Parliament which holds up the legislative process; it is the Council.
GermanDas tut mir wirklich leid, denn genau das zeigt, daß der Rat diese Angelegenheit verzögern will.
This is highly regrettable, since it shows quite clearly that the Council wishes to hedge on this issue.
GermanZu viele Ausschüsse verzögern und verwirren letztendlich.
Too many committees cause delays and, ultimately, confusion.
GermanDie Haushaltskürzung wird unweigerlich einige der für dieses Jahr geplanten Maßnahmen verzögern.
The budget reduction will inevitably cause delays for some of the measures we had hoped to support this year.
GermanSowohl Großbritannien als auch Irland haben im Ministerrat alles getan, um diesen Prozeß zu verzögern.
Through the Council of Ministers both Britain and Ireland fought tooth-and-nail to slow the process down.
GermanWelches die Fähigkeit ist Gratifikation zu verzögern.
Self-discipline: the most important factor for success.
GermanWissen Sie, warum Sie die entsprechende Untersuchung verzögern?
Do you know why you are delaying the study?
GermanUnsere Kritik richtet sich gegen alle Regierungen, die im Rat das Vorankommen der Arbeiten in entscheidenden Punkten verzögern.
Our criticism goes out to all the governments holding back the work on significant issues.
GermanDurch den Gebrauch des Vetorechts erreichen wir nichts, sondern erschweren und verzögern die Entscheidungsfindung.
Using the right of veto does not achieve anything worthwhile as it only hampers and prolongs the decision-making process.
GermanDen Erweiterungsprozeß zu verzögern, weil die Union intern noch nicht darauf vorbereitet ist, halten wir für inakzeptabel.
We find it unacceptable that enlargement would be postponed because the Union has not put its own house in order.
GermanIch muss Ihnen sagen: Wir verzögern sie nicht.
I have to say: we are not delaying it.
GermanNunmehr scheint die Industrie Überhand gewonnen zu haben und nach meiner Meinung recht blind zu versuchen, diese Luftstrategie zu verzögern.
Euro-5 PM two-and-a-half is an exceptionally good strategy and has a place in the thematic strategy.
GermanDie drei Richtgrößen müssten - meines Erachtens - parallel laufen, und eine dürfte die andere nicht verzögern und umgekehrt.
These three elements - in my judgement - should move forward in parallel and neither one of them should hijack another.