DE Wächter
volume_up
{masculine}

1. general

Die Kommission ist der Wächter über die Einhaltung der Verträge.
The Commission is the guardian of the Treaties ' observance.
Who will keep an eye on the guardians?
Andererseits muß die Europäische Kommission über die Anwendung des Rechts wachen und somit als Wächter für das europäische Aufbauwerk fungieren.
On the other hand, the Commission has to monitor the application of the law, it has therefore to act as the guardian of European construction.
Jungen werden unter Terror als Wächter und Soldaten praktisch in die Sklaverei gezwungen.
Young boys are terrorised into virtual slavery as guards and soldiers.
Wenn Paul in einer öffentlichen Anhörung spricht, kann er nicht ohne bewaffnete Wächter aussagen.
When Paul speaks in a public hearing, he can't testify without armed guards.
Einmal warf ein Wächter eine Granate in einen der Waschräume der Gefangenen, der voller Menschen war.
On one particular occasion, one of the guards threw a grenade into the prisoners' lavatory while it was full of prisoners.
Wächter (also: Kettenhund, Wachhund, Aufpasser, Hofhund)
Aus wissenschaftlicher Sicht aber sind sie deshalb erstaunlich, weil sie Wächter sind.
But scientifically, they're amazing because they're sentinels.
Die Vereinten Nationen standen als Wächter des Friedensprozesses der Interimsregierung in Afghanistan zur Seite und waren bei der Ausarbeitung der neuen Verfassung des Landes behilflich.
The United Nations stood behind the interim government in Afghanistan as custodian of the peace process and helped to draft the country's new constitution.
Wächter (also: Leiter, Aufseher, Vormund)
Wächter
Wächter
Wächter (also: Wachmann)
Die traurige Antwort auf die Frage " Wer bewacht die Wächter? " lautet: Niemand.
The sad answer to the question, 'Who watches the watchmen? ', is nobody.
'Who watches the watchmen? '
Wächter (also: Wärter)
Wächter (also: Schützer)
Wächter (also: Hüter, Warner)

2. "Leibwächter"

Synonyms (German) for "Wächter":

Wächter

Context sentences for "Wächter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDiese Institutionen müssen ihre Rolle in vollem Umfang wahrnehmen und als Wächter des Haushalts agieren.
I would like to give you a brief summary of the points of the resolution, which I support unreservedly, the points that form the basis of our consensus.
GermanWer bewacht die Wächter?
Who will keep an eye on the guardians?
GermanZu viele öffentliche Ausgaben, zu viele Sozialausgaben, das ist es, wovon die Wächter der monetaristischen Orthodoxie in den europäischen Institutionen besessen sind.
The guardians of monetary orthodoxy in the European institutions are obsessed with the idea of excessive public spending, excessive spending on social provision.
GermanSie tragen zum gegenseitigen Kennenlernen und zum gegenseitigen Verständnis bei, sie fördern die Idee einer europäischen Bürgerschaft und fungieren als Wächter unserer Demokratie.
They are involved in mutual familiarity and understanding, they help to spread the idea of European citizenship, and at the end of the day they are the guardians of our democracies.