"wenig" English translation

DE

"wenig" in English

EN
EN

DE wenig
volume_up
{adjective}

1. general

wenig
volume_up
small {adj.} (not much)
Erstens werden vom Rat zu wenig Haushaltsmittel zur Verfügung gestellt.
In the first place, Council is making too small a budget available.
Das System braucht relativ wenig Platz und die Erweiterungsfähigkeit ist echt ein Vorteil!
The footprint is pretty small and the fact that it’s expandable is pretty great!
Das ist zwar nicht wenig, meines Erachtens jedoch für den gegenwärtigen Zeitpunkt nicht genug.
That is no small matter, but it does not seem to me enough for the time being.

2. "Rücksicht"

wenig (also: karg)
volume_up
scant {adj.} [arch.]
Heute nun sind wir Zeugen eines Kampfes, bei dem mehr oder weniger alles erlaubt ist.
And what we are seeing today is a brawl which shows scant regard for anybody.
Auch die Haltung des Rates gegenüber der Sprottenfischerei zeugt von wenig entschlossenem Handeln.
The attitude of the Council in respect of fishing for sprat shows scant determination.
Von diesen dürftigen 2 Euro Unterstützung bleiben weniger als 20 Cent für das europäische Kulturerbe.
Of this scant EUR 2 support for Europe's cultural heritage will be less than 20 cents.

Context sentences for "wenig" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEbenso wenig dürfen wir den Dialog und die Förderung der Grundrechte vergessen.
Neither must we forget dialogue, as well as the promotion of fundamental rights.
GermanDie Beschwerdeverfahren sind bürokratisch, wenig flexibel und sehr langwierig.
Complaints procedures are very bureaucratic and inflexible and take a long time.
GermanZunächst einmal möchte ich diesen Begriff ' Modalitäten ' ein wenig erklären.
Firstly, I should like to shed some light on the meaning of the term modalities.
GermanAlle haben hier die so wenig ambitionierte Erklärung der Kommission bedauert.
Everyone here has condemned the Commission's declaration as lacking in ambition.
GermanDie übrigen halten wir für schwer realisierbar oder sogar ein wenig unangebracht.
We think the others are difficult to implement, or even rather out of context.
GermanIch kann, ebenso wenig wie meine Kollegen, keiner Anerkennung Ausdruck verleihen.
I am just as incapable as my fellow MEPs of expressing such a positive view.
GermanEbenso wenig ist er im Kontext der andauernden Diskussionen über Lamfalussy geeignet.
Nor is it appropriate in the context of the ongoing discussions over Lamfalussy.
GermanDarüber haben Sie, Herr Berlusconi, in Ihren Ausführungen nur wenig gesagt.
That is something you did not say very much about in your speech, Mr Berlusconi.
GermanEbenso wenig ist fettarmer Joghurt gesund, wenn er 100 Gramm Zucker enthält.
Equally, low-fat yoghurt cannot be called healthy if it contains 100g of sugar.
GermanEs scheint uns, als würden die Fragen ein wenig aus dem Vakuum heraus behandelt.
It would appear that we are addressing such issues in somewhat of a vacuum.
GermanSie können durch das Gebäude kommen, durch die Erde -- so wenig interagieren sie.
They can come through the building, through the Earth -- they're so non-interacting.
GermanGenauso wenig, wie es böse Kinder gibt.
(Laughter) There are no bad technologies, just as there are no bad children.
GermanNun haben wir Gesetzestexte vorliegen, die unklar und wenig professionell sind.
Instead, we now have a legal text that is obscure and not sufficiently businesslike.
GermanDiese Gelegenheit wollen wir nutzen, um ein wenig auf das Jahr 1996 zurückzuschauen.
And we are taking this opportunity to evaluate the legislative programme for 1996.
GermanDieses Parlament, Herr Präsident, ist ein Ort, an dem wenig gesprochen wird.
Mr President, Parliament is a place where we do not actually debate very much.
GermanMöglicherweise ist der Vertreter der Kommission heute ein wenig mitteilsamer.
Perhaps today ’ s representative of the Commission will be rather more forthcoming.
GermanNatürlich kann man das nicht, ohne sich selbst auch ein wenig besser zu verstehen.
And, of course, you can't do that unless you understand yourself a bit more.
GermanUnd man kann die Vergangenheit ebenso wenig sehen, außer im eigenen Gedächtnis.
One of the interesting things about the past is you particularly can't see.
GermanDas ist sehr wenig, wenn man die Auswirkungen für die ganze Familie berücksichtigt.
It is also cost-effective when one considers the consequences for the whole family.
GermanEbenso wenig wurde meine Frage nach den Vertragsverletzungsverfahren beantwortet.
Neither have I received a response to my question regarding infringement proceedings.